ещё | ее | еле | ще

еще русский

Перевод еще по-итальянски

Как перевести на итальянский еще?

еще русский » итальянский

però già ancora

Примеры еще по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский еще?

Простые фразы

Есть ли у вас еще вопросы?
Avete altre domande?
Вы еще молоды.
Siete ancora giovani.
Малыш еще не умеет использовать ложку.
Il bimbo non sa ancora usare il cucchiaio.
Ей еще предстоит узнать правду.
Lei è ancora in procinto di sapere la verità.
Следует ли мне сделать это еще раз?
Devo farlo un'altra volta?
Она была еще ослаблена после болезни.
Lei era ancora debole dopo la sua malattia.
Давай попробуем еще раз.
Proviamo un'altra volta.
Мы еще надеемся.
Ci speriamo ancora.
Мой дед пока еще силён и духом, и телом.
Mio nonno è ancora sano di mente e corpo.
Я всё еще люблю его.
Io sono ancora innamorata di lui.
Через оживленную дискуссию и обильный урожай выражений мы еще раз продемонстрировали, что эсперанто - это язык, который не является ни мертвым, ни бедным.
Per mezzo di una discussione vivace e una messe abbondante di espressioni abbiamo dimostrato ancora una volta che l'Esperanto è una lingua che non è né morta né povera.
Ты всё еще сонный?
Sei ancora assonnato?
Они еще не знают.
Non lo sanno ancora.
Мне охота выпить еще бутылку пива.
Voglio bere un'altra bottiglia di birra.

Субтитры из фильмов

Еще одно событие в кучу вопросов о том, что, черт возьми, здесь происходит.
E' solo un'altra delle tante stranezze che capitano qui.
Кто же еще мог оставить здесь копье?
Chi altri avrebbe potuto mettere li' la lancia?
Кроме продюсеров, кто еще мог сделать это?
Se non la produzione. Chi altri avrebbe potuto farlo?
Еще спасибо скажешь.
Mi ringrazierai, una volta che sarai entrato in acqua.
Посмей только, блять, еще раз меня тронуть.
Non ti azzardare mai piu' a toccarmi.
Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
Non dobbiamo preoccuparci solo che i produttori ci facciano i giochetti psicologici; ora, dobbiamo preoccuparci anche di quel tipo.
Огди мой старый друг еще со школы.
Ogdee e' un mio vecchio amico del liceo.
Ты хочешь сказать она еще не вернулась?
Vuoi dire che ancora non e' tornata?
Скорее всего они занимаются сексом или чем там еще.
Si'. Probabilmente stanno facendo sesso o qualcosa del genere.
Она все еще в лесу.
E' ancora nel bosco. nella foresta.
Что еще?
Perche'?
Мы все еще люди.
Siamo ancora esseri umani.
Так что там есть еще люди.
Quindi ci sono altre persone in giro.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Credo di essermi comportata in maniera strana, voglio chiederti scusa perche' non voglio farti sentire a disagio o niente del genere, perche' sono davvero contenta che sei.

Из журналистики

Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
Lo scorso dicembre, gli economisti Martin Feldstein e Nouriel Roubini hanno entrambi scritto degli editoriali nei quali mettevano coraggiosamente in dubbio l'esuberanza del mercato, evidenziando con intelligenza i rischi legati all'oro.
Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
Adesso, rinfrancati dalla sua continua ascesa, alcuni arrivano a suggerire che il valore dell'oro potrebbe arrivare ancora più in alto.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
Tutto sommato, per visualizzare un prezzo dell'oro molto più alto di quello attuale non si deve fare un grande sforzo d'immaginazione.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Обстфельд имел в виду механизм спасения банков государством, но теперь совершенно ясно, что кроме этого еще требуется кредитор последней инстанции и механизм банкротства для административно-территориальных единиц и городов страны.
Obstfeld aveva in mente un meccanismo di salvataggio per le banche, ma è ormai evidente che vi è la necessità anche per gli stati e le municipalità di un prestatore di ultima istanza e di un meccanismo per il fallimento.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
Una tassazione più equa avrebbe un impatto positivo sulla governance, un altro importante strumento per la mobilitazione delle risorse interne.
Еще одним крупным потенциальным источником финансирования развития являются национальные диаспоры.
Le popolazioni in diaspora sono un'altra importante fonte potenziale di finanziamento dello sviluppo.
Еще более интересным является тот факт, что более щедрые меры по увеличению благосостояния не приводят к снижению различий в состоянии здоровья.
Un aspetto ancor più sorprendente è che l'implementazione di politiche di welfare più generose non si traducono necessariamente in una disparità ridotta a livello sanitario.
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
Come si può rilanciare la crescita quando l'austerità implica quasi certamente un'ulteriore contrazione della domanda aggregata, con ripercussioni negative sui livelli di produzione e occupazione?
Снижение скорости создания новых домохозяйств - к примеру, молодые американцы все чаще возвращаются жить к родителям - давит на формирование цен на жилье, что приводит к еще большим количеству лишений прав на выкуп закладной.
Le ridotte percentuali relative alla formazione di nuovi nuclei familiari - i giovani americani tornano, ad esempio, a vivere con i genitori - deprimono i prezzi immobiliari, portando a maggiori pignoramenti.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
Il messaggio principale è come questi shock potrebbero metterci in un angolo ancora più stretto.
Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
I banchieri sono ancora dei paria, poiché scarsamente stimati dal pubblico al pari degli spacciatori di droga o dei giornalisti.
Мы не хотим надувать еще один финансовый пузырь до масштабов того, который лопнул в 2007-2008 годах.
Non vogliamo gonfiare un'altra bolla finanziaria ai livelli di quella scoppiata nel 2007-2008.
В Париже, возможно, дело обстоит еще хуже; в марте, после того как по уровню загрязненности воздуха этот город обогнал Шанхай, там ввели частичный запрет на движение автотранспорта и бесплатный проезд в городском транспорте.
Parigi è forse messa ancora peggio; nel marzo scorso, dopo che i livelli d'inquinamento atmosferico hanno superato quelli di Shanghai, il sindaco ha imposto un parziale blocco del traffico e reso gratuiti i trasporti pubblici.