заходить русский

Примеры заходить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заходить?

Простые фразы

Ты не можешь заходить сюда без пропуска.
Non puoi entrare qui senza permesso.
Том не велел мне заходить в ту комнату.
Tom mi ha detto di non entrare in quella camera.
Том сказал мне не заходить к нему в спальню.
Tom mi ha detto di non entrare nella sua camera da letto.
Том не велел мне заходить к нему в спальню.
Tom mi ha detto di non entrare nella sua camera da letto.
Мне неловко заходить к ним без приглашения.
Mi sento a disagio ad andare da loro senza invito.
Том не хотел заходить в пещеру.
Tom non voleva entrare nella caverna.
Я же просил тебя не заходить в эту комнату.
Ti avevo chiesto di non entrare in questa camera.
Я же просил вас не заходить в эту комнату.
Vi avevo chiesto di non entrare in questa camera.

Субтитры из фильмов

Все, внимание, время заходить внутрь. Тётя Мирна будет петь.
Ehi, dico a tutti, e' ora di entrare, zia Myrna sta per iniziare a cantare.
Вам ребята не стоило заходить в дом.
Sì, sarebbe stato meglio se foste entrati anche voi.
Я просил не заходить в холл.
Ti ho detto di non venire nella hall.
Я могу поехать с вами в Англию, но я всегда считала, что далеко заходить нельзя.
Potrei venire in Inghilterra con lei, ma. Io dico sempre che non si deve lasciare niente in sospeso.
Мы здесь ещё побудем какое-то время так что, пожалуйста, можете заходить, если надумаете.
Saremo tutti qui per un bel po'. quindi vorrei invitarla a passare di qui quando vuole.
Не нужно заходить слишком далеко, мисс Даллас.
E forse riesco a trovare lavoro.
С тех пор стараются далеко не заходить.
Da allora mi lasciano in pace.
Мне наплевать, что они сделали. Приказ был - не заходить.
Me ne frego, qui non si entra.
Есть люди, которым просто нельзя сюда заходить. Вот, к примеру, жена моего брата.
Ci sono certe persone che qui dentro non possono entrare.
Зачем Вам нужно было заходить в гараж?
Perché doveva passare dal garage?
На твоём месте, я бы не стал заходить слишком далеко.
Non mi spingerei troppo oltre, fossi in te.
А я хорошо одета, чтобы заходить в такие места?
Sono vestita bene per andare in quei posti?
К ней никому заходить нельзя.
Là dentro non può entrare nessuno.
Не будем заходить уж слишком далеко.
Non andate troppo oltre anche se è divertente.

Из журналистики

Однако самый важный принцип, который согласовало международное сообщество, - это как раз уважение к суверенному иммунитету. Есть пределы, за которые рынки - и правительства - не могут заходить.
Eppure il principio più importante al quale la comunità internazionale ha dato il suo assenso è il rispetto dell'immunità sovrana: ci sono dei limiti oltre i quali i mercati - e i governi - non possono andare.

Возможно, вы искали...