касаться русский

Перевод касаться по-итальянски

Как перевести на итальянский касаться?

касаться русский » итальянский

toccare sfiorare riguardare baciarsi avere attinenza accennare

Примеры касаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский касаться?

Субтитры из фильмов

Ее должны касаться только члены королевской семьи, герцоги или графы.
Dovrebbe essere toccato solo da re, duchi o conti.
Мадам! Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем. или крюком Питера Пена.
Signora, Capitan Uncino dà la sua parola che non toccherà con un dito o con un uncino Peter Pan.
Не смей касаться меня!
Stai lontano da me!
Да и не хочу более касаться.
E non voglio farlo piu'.
Не будем больше касаться вопроса о том, как вы разбогатели.
Dove li ha messi? - Li ho investiti in gioielli. - In gioielli?
Просто позволь мне касаться тебя.
Ma lascia che ti tocchi.
Я стала как низшие формы жизни без глаз, могущие только касаться и ощущать.
Come per le forme di vità più basse, cieche ma sensitive.
Нельзя ж легко, порхая мотыльком, касаться лишь поверхности предметов.
Non si puo', svolazzando come una farfalla, toccare solo la superficie delle cose.
Каким образом это может касаться вас?
In che senso sono affari suoi?
Он не имеет права касаться меня.
Non può toccarmi.
Я не хотел касаться тебя.
Non volevo toccarti.
Ну, они загоревшие, гибкие, эластичные и приятно-округлые и их так приятно касаться.
Beh, sono abbronzate, toniche, ben formate. e vellutate al tatto.
Я даже не смел касаться его, пока тебя здесь не было.
Non volevo toccare nulla mentre non c'eri.
Мы можем даже условиться, что это будет касаться только французов.
Siamo intesi che si tratterà solo di francesi.

Из журналистики

Отныне дипломатические отношения США с другими странами будут касаться непосредственно их народов и будут максимально налаживать их связи с американским народом.
D'ora in avanti, le relazioni diplomatiche americane con altri Paesi entreranno in diretto contatto con le loro popolazioni e li metteranno quanto più possibile in collegamento con la popolazione americana.
Некоторые экономические индикаторы, например, уровень безработицы или инфляции, действительно имеют очень важное, непосредственное значение для ЦБ, поскольку они могут касаться выданного им мандата. В этом случае их эффект предсказуем.
Ci sono alcuni indicatori economici, come la disoccupazione o i dati sull'inflazione, che sono immediatamente importanti per le banche centrali in quanto possono riguardare direttamente i loro mandati e avere quindi degli effetti prevedibili.
Любое решение, касающееся голода и недоедания, в своей сути должно касаться этих женщин.
Qualsiasi soluzione che riguardi la fame e la malnutrizione deve essere centrata su queste donne.

Возможно, вы искали...