крупица русский

Перевод крупица по-итальянски

Как перевести на итальянский крупица?

крупица русский » итальянский

granello grànulo briciolo

Примеры крупица по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский крупица?

Субтитры из фильмов

В аккумуляторах все же осталась в запасе крупица энергии.
Una scintilla di energia rimasta negli accumulatori.
Что если в этих фильмах и есть крупица насилия, надо помнить, это - кино.
Beh, anche se c'è una certa quantità di violenza o azione in questa serie di film, in fondo è cinema.
Ну,...в залах Лувра выставлена лишь крупица коллекции. Остальное хранится в подвалах.
La maggioranza delle opere non è sui muri, ma nei sotterranei.
Матильда, допустим, здесь есть хоть крупица правды.
Ammettiamo che ci sia un filo di verità.
Это крупица мощи которую несёт в себе ГОРЯЩИЙ МУЖИК.
Questo e' un microcosmo della potenza che e' Burning Man.
Понимаешь, это девушка. этот ребёнок - лишь крупица той, что я стала сейчас - женой, матерью, бабушкой - мной.
Sai, questa ragazza, questa bambina. e' solo una frazione di quello che poi sono diventata. una moglie, una madre, una nonna. me stessa.
И это всего лишь крупица моего таланта.
E' uno dei miei molti talenti.
Но, как думаешь, типа, может есть во мне хоть крупица хорошего, а?
Ma tu credi che ci sia un fondo di bonta' in me, vero?
Крупица - это, типа, большое.
Forse molto in fondo.
Крупица антивещества смогла бы месяц снабжать целый город энергией.
Una particella di antimateria può illuminare una città per un mese.
Железная крупица.
Un frammento di metallo.
Железная крупица.
Di metallo.
И если в обвинениях этого человека есть хоть крупица истины, мы все должны поплатиться!
E se c'e' anche solo un briciolo di verita' nelle dichiarazioni di quest'uomo dovremo tutti pagarne il prezzo.
И каждая крупица информации тоже.
Cosi' come tutte le nostre informazioni.

Из журналистики

В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
C'è probabilmente un po' di verità in questo argomento - ed anche una certa dose d'ironia.
Как правдиво то, что вид убегающего провоцирует льва на то, чтобы он его съел, так есть и крупица правды в том, что банки банкротятся из-за паники вкладчиков.
Ma come per la teoria secondo la quale scappare da un leone lo spinge ad inseguirti, anche nell'idea che le banche falliscono a causa del panico dei depositanti c'è una parte di verità.

Возможно, вы искали...