лазать русский

Перевод лазать по-итальянски

Как перевести на итальянский лазать?

лазать русский » итальянский

salire arrampicarsi rovistare penetrare introdursi insinuarsi frugare

Примеры лазать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский лазать?

Простые фразы

Медведи могут лазать по деревьям.
Gli orsi possono arrampicarsi sugli alberi.

Субтитры из фильмов

То и дело приходится лазать по лестнице туда-сюда.
Passi la vita ad arrampicarti sulle scalette.
Я узнал, что это ты в ночь смерти твоего отца. Только ты можешь так лазать!
Sapevo che eri tu la notte che tuo padre è morto!
Ты умеешь лазать по деревьям, Тигруля?
Scommetto che sai arrampicarti sull alberi.
Лазать по деревьям? Тигры в этом мастера! Но тигры по ним не лазают.
Arrampicarsi sugli alberi solo che i tiri non si arrampicano.
Но тигры не могут лазать вниз, потому что хвост мешает.
I tiri non si arrampicano all'iniù perchè s'impilia la coda.
Если мы здесь поселимся, я буду лазать на это дерево и гулять по лесу.
Se veniamo a vivere qui, mi arrampichero' e andro' ad esplorare i boschi.
Когда я тебе сказал, что ты можешь лазать по свалке, я, бля, не имел в виду, что ты можешь из моих запчастей собрать себе машину.
Quando ti ho detto che potevi frugare in quell'ammasso di merda là dietro non intendevo che tu potessi ricostruire la macchina con la mia roba.
Сомнамбулизм - это серьезнее, чем просто болтать во сне, или лазать в холодильник.
Qui non si tratta di parlare nel sonno o andare a rubare nel frigo.
Перестанешь ты, наконец, лазать в файлы Пентагона?
Fottitene di chi ammazzano 'sti politici cornuti.
Поосторожнее. Постарайся больше не лазать по чуланам.
Stammi bene e non infilarti più negli armadi.
Не говорила я тебе - дети не должны лазать ночью по деревьям?
Non vi avevo detto che i bambini non devono salire sugli alberi di notte? Che succede?
Или моряком, который привык лазать по мачтам.
O un marinaio abituato ad arrampicarsi sull'alberatura.
А если вдруг придётся убегать. от тигра и нужно будет забраться на дерево. - Я не умею лазать по деревьям, так что предпочёл бы подняться на лифте.
Se ti insegue una tigre, come fai a salire su un albero?
Я пришёл с вами, чтобы помочь с динамитом, а не лазать по кораблям-призракам.
Io sono venuto per dirvi come trattare con la dinamite. non per esplorare una nave fantasma. Se credi che io..

Возможно, вы искали...