наивысший русский

Перевод наивысший по-итальянски

Как перевести на итальянский наивысший?

наивысший русский » итальянский

il piu alto

Примеры наивысший по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский наивысший?

Простые фразы

Эта область представляет наивысший уровень гидрологического риска?
Questa zona presenta un altissimo rischio idrologico?

Субтитры из фильмов

Связь, пошлите закодированное сообщение коммандеру Звездного Флота, наивысший приоритет.
Messaggio cifrato per il Comandante della Flotta Stellare, Priorità Uno.
Это, наверное, наивысший духовный уровень.
Probabilmente e' molto piu' spirituale di cosi'.
Расследованию этого происшествия мы присвоили наивысший приоритет.
Stiamo dando la massima priorita' a quest'indagine.
У вас наивысший уровень преступности, проституции и бездомных.
Tra di voi c'è il maggior numero di criminali, senzatetto e prostitute.
Проект Алис и приручение это наивысший приоритет.
Il Progetto Alice e il problema dell'addomesticamento sono la nostra priorità assoluta.
Тейла, у меня наивысший допуск секретности, какой только может быть.
Io ho il piu' alto livello di sicurezza umanamente possibile, Teyla.
Я знаю, ты говорила, что прощение наивысший акт сестринства.
So che hai detto che il perdono e' per eccellenza l'atto piu' importante di una sorellanza.
У ЗБЗ наивысший средний балл среди всех -сестринств на кампусе.
La Zeta Beta Zeta ha la piu' alta media di tutte le sorellanze del campus.
Освобождение морпехов приоритетно, но этот человек - наивысший приоритет.
Recuperare il marine e' la priorita' ma quest'uomo e' la priorita' maggiore.
У меня наивысший результат.
Io ho il punteggio piu' alto.
Я объявляю наивысший приоритет по задержанию Тони Алмейды. Действовать с особой осторожностью.
Diramo un mandato di ricerca prioritario su Tony Almeida, procedere con estrema cautela.
Кажется, мы все согласились, какие области имеют наивысший донесения, отправленные нами, должны быть изучены на следующей встрече.
Penso che tutti concordiamo su quali aree siano le maggiori. I rapporti che abbiamo ricevuto finora devono essere studiati durante la prossima riunione.
Дела ФБР получат у меня наивысший приоритет.
I casi dell'FBI diventeranno la mia prima priorita'.
Это место имеет наивысший уровень антитеррористической безопасности Приборы для гашения электромагнитных импульсов, датчики взрывчатых веществ.
Questo posto ha. un sistema di sicurezza antiterrorismo coi controfiocchi, anti-emettitori di impulsi elettromagnetici ad ogni entrata, sensori per gli esplosivi.

Из журналистики

Среди крупнейших стран, однако, только Германия и Франция имеют наивысший кредитный рейтинг.
Tra i principali paesi, tuttavia, solo la Francia e la Germania hanno un rating di tipo AAA.
Как может облигация, гарантированная по большей части такими странами, как Италия и Испания (вероятные кандидаты на бюджетный кризис), обеспечить наивысший кредитный рейтинг ирландским облигациям?
Come può un bond, garantito in larga parte da paesi come Italia e Spagna (probabili candidate per una crisi fiscale), fornire un valore AAA ai bond irlandesi?
Обожженное воспоминаниями о потрясениях, усиленных культурной революцией 1970-х годов, руководство Китая отдает наивысший приоритет стабильности.
Segnata dalla memoria passata delle proteste e rinforzata dalla Rivoluzione Culturale degli anni '70, la leadership della Cina ha individuato come priorità la stabilità.

Возможно, вы искали...