настойчивость русский

Перевод настойчивость по-итальянски

Как перевести на итальянский настойчивость?

настойчивость русский » итальянский

perseveranza insistenza tenacità tenacia pertinacia persistenza accanimento

Примеры настойчивость по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский настойчивость?

Простые фразы

Простите мою настойчивость, но я прошу Вас ответить на мой вопрос.
Perdonate la mia insistenza ma Vi prego di rispondere alla mia domanda.

Субтитры из фильмов

Вы не сможете меня принять? Дело в том,что. Простите за настойчивость,в моем возрасте люди становятся капризными.
Mi perdoni se insisto, ma alla mia età si diventa capricciosi.
Простите за настойчивость, но сюда не доставить припасы.
E, mi spiace ricordarglielo, ma qui non possiamo rifornirla.
Все они начинали снизу, но у них были настойчивость, напористость и проницательность.
Hanno iniziato da zero, ma hanno perseverato, con iniziativa e ambizione.
Извините за настойчивость, инспектор Данник, но вряд ли её нужно сейчас допрашивать.
Scusatemi se ho insistito commissario Danek, ma interrogarla ora non sarebbe servito a niente.
Извините за настойчивость, сэр, но мне было бы интересно. узнать какие газеты вы читаете.
Mi scusi se insisto ma mi interesserebbe moltissimo sapere quali sono i giornali che legge signor Giardiniere.
Говорят, что настойчивость - ваше лучшее качество.
Dicono che la perseveranza sia una delle sue doti principali.
Упорный труд и настойчивость присущи духу Брэнтфорда - с тех пор, как наши предки основали этот город.
Duro lavoro, determinazione e buon umore sono gli attributi che caratterizzano Brantford sin dai tempi dei nostri avi.
За настойчивость!
Alla prevaricazione.
За настойчивость!
TUTTI: Alla prevaricazione.
Его настойчивость в преследовании кардассианцев.
Dal modo in cui ha insistito per andare a cercare quei Cardassiani.
И хотя вас отстранили от исполнения своих обязанностей, я знаю, вы проявите настойчивость и наверняка попытаетесь отследить мой звонок.
Sara' una telefonata lunga e non posso lasciarti andare. Anche se sei esonerata dal servizio, cercheresti di rintracciarmi. So che cercheresti di rintracciarmi.
Моя настойчивость и необыкновенное великодушие хозяина дома привели к тому, что он с неохотой отказался от отцовского права, чтобы оказать услугу своему гостю. Даже такому грубому и невоспитанному как Ваш покорный слуга.
Ho insistito e il nostro ospite è stato così gentile da rinunciare con riluttanza al suo diritto di padre, per accontentare un ospite, anche se maleducato come me.
Арку, символизирующую настойчивость и мужество первопроходцев, пересекавших штат в пути на Запад.
Un arco per commemorare il coraggio e la determinazione dei pionieri. che, diretti nel Far West, attraversarono lo stato.
Извини за настойчивость, но пилот, до того, как его выдернуло из кабины, сказал, что нас не найдут, если передатчик не будет работать.
Scusami se sembro disperato, ma prima di venir strappato via dalla cabina, il pilota ha detto che nessuno ci trovera' se non facciamo funzionare quel trasmettitore.

Из журналистики

Настойчивость США в повышении стоимости юаня усилилась после начала финансового кризиса в 2008 году.
L'insistenza degli Usa sull'apprezzamento del renminbi si è fatta ancora più pressante dopo lo scoppio della crisi finanziaria nel 2008.
Однако эти критики упускают из виду его роль в борьбе с десятилетним кризисом суверенного долга и его настойчивость в том, чтобы США начали выпускать облигации, индексируемые с учетом инфляции.
Ma queste critiche hanno sempre trascurato il suo ruolo importante nella lotta contro la crisi del debito e la sua insistenza nell'incoraggiare gli USA ad emettere le obbligazioni indicizzate all'inflazione.
Россия утверждала, что настойчивость Америки в вопросе немедленного смещения Асада является препятствием для мира.
La Russia ha dichiarato che l'insistenza dell'America sull'immediata destituzione di Assad è stata un ostacolo alla pace.

Возможно, вы искали...