неизменно русский

Перевод неизменно по-итальянски

Как перевести на итальянский неизменно?

неизменно русский » итальянский

sempre invariabilmente costantemente constantemente

Примеры неизменно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский неизменно?

Субтитры из фильмов

На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
Durante il Medioevo, i demoni e l'inferno, erano pensati come esseri reali e costantemente temuti.
Без вариантов, мистер Рэнсфорд, они неизменно выбирают охоту.
Invariabilmente, Mr. Rainsford, scelgono la caccia.
Мы неизменно возвращаемся сюда.
A me no. Non molto.
Но вы неизменно избегали моего взгляда.
Che anche voi lo ignoravate.
Неизменно возвращались все те же беседы, все те же отсутствующие голоса.
Erano sempre le stesse conversazioni che ritornavano, le stesse voci assenti.
Природой неизменно положена пора любви для всех.
La natura ha decretato che arrivi per ognuno il momento di amare.
Разумеется. Моё отношение к вам неизменно хорошее.
Sì, siamo sempre buoni conoscenti.
Количество Монолитов неизменно?
È costante il numero dei monoliti?
Но. вот ваше лекарство от ревматизма спасает неизменно!
Ma per i miei reumatismi, le tue medicine restano ancora le migliori.
И это неизменно.
Non si può modificarlo.
И это всегда будет неизменно.
E' una realtà che non potrà mai cambiare.
Я неизменно. преклоняюсь. перед людьми, способными на столь смелый поступок, который сегодня совершили Энгус и Лора.
Io sono sconcertato e profondamente invidioso di chiunque sia capace di prendere un impegno come il matrimonio.
Это неизменно, Пре.
E' una costante, Pre.
Как вы догадались? Доктора неизменно предпочитают устраивать конференции на солнечных курортах.
I medici organizzano sempre le conferenze su pianeti soleggiati.

Из журналистики

Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса.
Questo gli permetterebbe di contribuire in modo sostenibile ad un incremento della domanda globale.
Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта.
I costi superano sempre di gran lunga le stime iniziali, e i pianificatori sottovalutano spesso miseramente le competenze e i finanziamenti necessari a garantire manutenzioni e aggiustamenti.
И безработица остается неизменно высокой, хотя и занятость в настоящее время находится на более высоком уровне, чем раньше.
La disoccupazione resta a livelli ostinatamente elevati, sebbene l'occupazione non sia mai stata così diffusa come in quest'ultimo periodo.
Как правительство, так и оппозиция должны неизменно оставаться сосредоточенными на Европе, несмотря на препятствия, которые Европейский союз создает на пути Турции в переговорах о вступлении.
Sia il governo che l'opposizione dovrebbero restare fermamente focalizzati sull'Europa, malgrado gli ostacoli che l'Unione europea ha frapposto alla Turchia durante i negoziati per l'adesione all'Ue.

Возможно, вы искали...