нелегко русский

Перевод нелегко по-итальянски

Как перевести на итальянский нелегко?

нелегко русский » итальянский

difficilmente con difficolta non e facile

Примеры нелегко по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский нелегко?

Простые фразы

Нелегко подводить результаты выборов.
Non è facile calcolare i risultati delle elezioni.
Было нелегко.
Non fu facile.
Нам придётся нелегко.
Non sarà facile.
Тому нелегко сводить концы с концами.
Tom fa fatica a sbarcare il lunario.
Тому нелегко отказать.
Non è facile dire di no a Tom.
Нелегко будет тебя забыть.
Non sarà facile dimenticarti.
Жить здесь нелегко.
Vivere qui non è facile.
Это будет для Тома нелегко.
Non sarà facile per Tom.
Ему это далось нелегко, однако он справился.
Per è stato facile per lui, ma ce l'ha fatta.
Водить грузовик нелегко.
Guidare un camion non è facile.
На Тома нелегко произвести впечатление.
Tom è difficilmente impressionabile.
На неё нелегко произвести впечатление.
Lei è difficilmente impressionabile.
Нелегко учить маленьких детей.
Non è facile insegnare ai bambini piccoli.
Для меня это будет нелегко.
Per me questo sarà facile.

Субтитры из фильмов

Нелегко быть Капитаном команды и выступать против сильных противников.
Essere il Capo Gruppo, è già abbastanza pressante dato che dobbiamo scontrarci con un gruppo forte.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
Prendere la decisione di proteggere qualcuno può essere molto difficile.
И это нелегко.
E non sara' facile.
Я понимаю, на эти приспособления нелегко смотреть.
I dispositivi sono difficili da guardare, lo riconosco.
Боже мой, мужчинам с этим нелегко.
Santo cielo, non è facile essere un uomo.
Признаюсь, это было нелегко.
Confesso, che ero preoccupato.
Совсем нелегко!
Molto preoccupato!
Не ревнуй. Боже, нелегко будет найти работу после Рождества.
Non sarà facile trovare lavoro dopo natale.
Перед Рождеством тоже было нелегко найти.
Non Io è mai stato.
Тебя нелегко найти.
E' stata un'impresa trovarla.
Да, но золото нелегко.
Sì, ma non dell'oro.
Нелегко любить женатого мужчину, да ещё с малышом.
Come si fa ad amare un uomo ammogliato e con figli?
Ей было нелегко оставить жизнь, которую она вела в Австрии.
Dev'essere stato molto duro per lei lasciare il suo ambiente in Austria.
Нелегко пришлось, да? Особенно девочке.
E nemmeno io, e, beh.

Из журналистики

То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Ciò che valeva un tempo per gli alchimisti, resta vero ancora oggi: oro e ragione spesso non vanno d'accordo.
И этого будет нелегко достигнуть.
E non avverrà facilmente.
Причины данной взаимосвязи нелегко установить окончательно, и выводы авторов противоречивы.
Le ragioni di questa correlazione non sono semplici da stabilire, e le conclusioni degli autori sono controverse.
В то время как частный сектор должен создавать большинство рабочих мест, государственный сектор должен создавать основополагающие условия для высокой производительности. Но это нелегко сделать.
Mentre il settore privato si trova a dover creare gran parte dei posti di lavoro, il settore pubblico deve porre le condizioni di fondo per un'elevata produttività, il che è un lavoro estremamente difficile.

Возможно, вы искали...