неловко русский

Перевод неловко по-итальянски

Как перевести на итальянский неловко?

неловко русский » итальянский

scomodamente maldestramente goffamente in una posizione scomoda e imbarazzante

Примеры неловко по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский неловко?

Простые фразы

Боже, я забыл очки, мне так неловко.
Mio Dio, ho dimenticato gli occhiali, che imbarazzo.
В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
Mi sono sentito molto a disagio con quella gente.
Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
Mi sono sentito molto a disagio con quella gente.
Он чувствует себя очень неловко в её присутствии.
Lui si sente imbarazzato in sua presenza.
Она полезла на большой стул и упала; потом села на средний стул, на нём было неловко; потом села на маленький стульчик и засмеялась,- так было хорошо.
Lei si arrampicò sulla sedia grande e cadde; poi si sedette sulla sedia media ed era scomoda su di essa, poi si sedette sulla piccola seggiolina e si mise a ridere, - era così bello.
Тому становится неловко.
Tom si sta imbarazzando.
Том неловко улыбнулся.
Tom sorrise imbarazzato.
Мне неловко заходить к ним без приглашения.
Mi sento a disagio ad andare da loro senza invito.

Субтитры из фильмов

Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Volevo provare a migliorare le cose, tipo, scusarmi. e farle sapere che non volevo. non volevo rovinare tutto o fare qualcosa di imbarazzante per lei.
Очень неловко?
Molto imbarazzante, vero?
Да ладно тебе, это неловко.
Oh, dai, e' imbarazzante.
Боже, как неловко, я пришёл сюда, чтобы сказать, что Валенсия.
Dio, e' imbarazzante. Ero venuto a dirti che - io e Valencia.
Я бы его наверное и лежачего ударил, прямо неловко.
Mi sento cattivo. Ma che fai?
Признаюсь, мне неловко оставлять вас одну.
Confesso che mi sento a disagio a lasciarvi sola.
Впервые в жизни так неловко.
Non sono mai stata così imbarazzata in vita mia.
Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко.
O metteremo in imbarazzo il povero Leon.
Совершенно верно. В старой России таким как я. было неловко носить платья с глубоким вырезом.
Sarebbe stato imbarazzante per la gente come me. portare vestiti scollati nella vecchia Russia.
Как неловко с моей стороны!
Che stupida.
Слушайте, мне неловко.
Oh, guardi, io sono in imbarazzo.
Мне очень неловко.
Questo è molto imbarazzante.
Могло быть еще более неловко.
Potrebbe essere ancora più imbarazzante.
Я думал, что тебе неловко отказывать.
Credevo che cercassi solo di essere educata.

Возможно, вы искали...