непрестанно русский

Перевод непрестанно по-итальянски

Как перевести на итальянский непрестанно?

непрестанно русский » итальянский

ininterrottamente incessantemente incessabilmente continuatamente sempre perpetuamente

Примеры непрестанно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский непрестанно?

Субтитры из фильмов

И хоть сейчас я делаю то, что мне не по душе. я непрестанно думаю о том, что буду делать завтра.
Il mio lavoro non mi piace, ma penso spesso a quello che servirà domani.
Наша ли это жизнь? Можем ли мы не ощущать, что именно непрестанно растрачиваем с годами?
E non possiamo vedere questo che noi perdiamo con gli anni continuamente?
Нет, он не спал, об этом говорили и его движения: он слабо, но непрестанно и однообразно покачивался из стороны в сторону.
Anche il movimento del corpo lo dimostrava, in quanto dondolava oscillando lievemente e uniformemente.
Семь лет непрестанно молюсь.
Sette anni di ininterrotte preghiere.
До меня дошли слухи от Найджела, хотя я и непрестанно отклоняю его бесконечные просьбы стать моим цифровым другом, что вы рассматриваете возможность привлечь специфическую форму латинской хореографии в своем божественном театре.
Mi e' arrivata voce da Nigel, nonostante continui a rifiutare le sue continue richieste di amicizia virtuale, che lei sta pensando di usare una forma particolare di coreografia latina nel suo teatro divino.
Во мне вы боритесь непрестанно.
Voi lottate sempre dentro di me.
Скопление волшебных островов, где обитают ведьмы и демоны. Страна, где провинции непрестанно враждуют, а властвует над ними сегун, облеченный неограниченной властью.
Un gruppo di isole magiche abitate da streghe e demoni, una nazione di province rivali, i cui Principi sono dominati da uno Shogun, la cui volonta' e' assoluta.
Зло непрестанно. Оно всегда было.
Il male è inarrestabile.
Я непрестанно думаю об этом.
Propendo per qualche idea a riguardo.
Люди непрестанно твердят о зверских деяниях Су Яна.
La gente continua a parlare dei fatti atroci commessi da Su-yang.
Все непрестанно спрашивают меня об этом.
È quello che mi chiedono tutti.
Всё будет хорошо. Правосудие свершится. Мы тебя любим, мы всё время думаем о тебе и непрестанно молимся о тебе.
Noi ti vogliamo bene, tesoro, e pensiamo sempre a voi, sempre, ogni giorno e preghiamo per voi continuamente.
Но леди, равно как и кому-либо, очень трудно непрестанно радоваться, когда все вокруг так закрыто и тоскливо.
Ma trovo sia davvero difficile. per una signora, o per chiunque altro, concentrarsi su pensieri felici quando la propria condizione è così. limitata e tetra.
Это будет капитуляция в непрестанно капающее, капающее, капающее состояние.
Sarebbe una resa al. all'incessante gocciolio. dell'esistenza.

Возможно, вы искали...