ожирение русский

Перевод ожирение по-итальянски

Как перевести на итальянский ожирение?

ожирение русский » итальянский

obesità corpulenza pinguedine obesita steatosi pinguetudine grassezza carnosità adiposità

Примеры ожирение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ожирение?

Простые фразы

Ожирение - серьёзная проблема.
L'obesità è un problema grave.

Субтитры из фильмов

И, как результат, у него ожирение и закупорка анальных желез.
E come risultato, lui è sovrappeso e ha le ghiandole anali infiammate.
Тебя не волнует холестерин, рак легких, ожирение?
Non ti preoccupi di colesterolo, cancro alla gola, maniglie dell'amore?
У них ожирение, отвратительное - с повреждением печени и диабетом.
Sono sovrappeso, disgustosi con danni al fegato e diabete.
Главный вопрос, который сегодня обсуждают - это детское ожирение.
È molto buona. Dovrei fare la marmellata.
Ожирение - это не то, из чего можно вырасти. Похоже, что ты никогда не видел младенцев?
L'obesita' non e' una cosa che sparisce crescendo.
Ожирение не вызывает тромбов.
L'obesita' non causa trombi.
Ожирение - официально закрепленный вид нетрудоспособности.
L'obesita' patologica e' un handicap legalmente riconosciuto.
Острое ожирение печени при беременности может вызвать такие же симптомы.
Il fegato grasso acuto della gravidanza avrebbe gli stessi sintomi.
Ты знаешь, что такое ожирение?
Sai cosa significa obeso, vero?
Когда у неё было ожирение, возможно, у неё был диабет второго типа.
Probabilmente, da obesa, aveva il diabete di tipo 2.
Обычно у больных бывает центральное ожирение. Она в хорошей форме.
Ci si aspetterebbe obesita' di tipo troncale, ma e' in perfetta salute.
Ожирение.
E' ciccione, e' pigro.
Ожирение заставляет афро-американцев умирать. От смеха.
L'obesita' sta facendo morire la comunita' afro-americana. dalle risate!
Это всё ожирение.
E' colpa dell'ingrassamento.

Из журналистики

Как это ни парадоксально, но в мире, где свирепствует детское недоедание в многих развивающихся странах, детское ожирение становится одним из ведущих бедствий здравоохранения в странах с развитой экономикой.
È ironico che, in mondo in cui la malnutrizione infantile affligge molti paesi in via di sviluppo, l'obesità infantile sia diventata uno dei principali flagelli sanitari delle economie avanzate.
Тем не менее, положение недоедающих детей в развивающихся странах не делает ожирение в развитых странах меньшей проблемой.
Pur così, l'emergenza dei bambini malnutriti nel mondo in via di sviluppo non rende il problema dell'obesità nei paesi avanzati meno grave.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
I rischi associati a questa epidemia sono molteplici, ma il più grave è che l'obesità infantile conduce all'obesità adulta, con un significativo aumento dell'incidenza del diabete e delle malattie cardiache.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
I rischi associati a questa epidemia sono molteplici, ma il più grave è che l'obesità infantile conduce all'obesità adulta, con un significativo aumento dell'incidenza del diabete e delle malattie cardiache.
Вопреки распространенному мнению, согласно которому ожирение чаще связывается с излишним потреблением пищи, ожирение связано с недостаточным получением доступной, разнообразной и сбалансированной пищи.
Contrariamente a quanto si crede, l'obesità è spesso legata meno a una sovrabbondanza di cibo che a un inadeguato accesso a diete variate, bilanciate e alla portata di tutti.
Вопреки распространенному мнению, согласно которому ожирение чаще связывается с излишним потреблением пищи, ожирение связано с недостаточным получением доступной, разнообразной и сбалансированной пищи.
Contrariamente a quanto si crede, l'obesità è spesso legata meno a una sovrabbondanza di cibo che a un inadeguato accesso a diete variate, bilanciate e alla portata di tutti.
Кроме того, внутриутробное недоедание может увеличить риск возникновения в зрелом возрасте таких хронических недугов, как ожирение, диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
Inoltre, la malnutrizione intrauterina può aumentare il rischio di malattie croniche come l'obesità, il diabete e le malattie cardiovascolari in età adulta.

Возможно, вы искали...