остальное русский

Перевод остальное по-итальянски

Как перевести на итальянский остальное?

остальное русский » итальянский

rimanente resto restante

Примеры остальное по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский остальное?

Простые фразы

Остальное оставь себе.
Tieniti il resto.
Остальное просто болтовня.
Il resto sono solo chiacchiere.
Остальное не имеет значения.
Il resto non conta.
Остальное мы сделаем.
Faremo noi il resto.
Остальное здесь.
Il resto è qui.
Том рассказал тебе остальное?
Tom ti ha raccontato il resto?
Остальное будет легко.
Il resto sarà facile.
Том съел одно печенье, а остальное отдал Мэри.
Tom finì un biscotto, e quello rimasto lo diede a Mary.

Субтитры из фильмов

Да, думаю, когда встречаешь такого человека. который понимает тебя, все твои тараканы. все остальное не важно, верно?
Già, suppongo che quando conosci una persona così. che ti capisce, con tutte le tue stranezze. tutto il resto non importa, vero?
Но всё остальное пойдёт в мусорку.
Quindi lo terro'. Ma il resto si butta.
Но всё остальное уходит. Прощайте.
Ma tutto il resto se ne va, ciao.
Я могу вынести всё остальное. А это я не могу слышать!
Posso sopportare tutto, ma non questo!
Хорошо, что завтра он принесет деньги, которые обещал. Все эти траты на жилье, мебель, аренда, и все остальное.
Fortuna che domani mi porta dei soldi, perché devo mandare avanti la casa e poi i mobili, la mancia al portiere.
О, не все сразу. Сейчас дай мне 5000, а остальное примерно через месяц.
Certo, non tutti in una volta, cinquemila oggi e il resto fra un paio di mesi.
Все остальное неважно.
A me non interessa nient'altro. Certo!
Если я когда-нибудь узнаю, что ты мне врешь. то все остальное тебе покажется цветочками.
Se ti pesco a mentire. questi sono uno scherzo in confronto a quello che ti farò.
Я тебе это все говорю чтобы ты меня правильно поняла, когда я скажу остальное.
E non sono un'impicciona. Chi ha mai detto il contrario?
Я верну остальное. если ты дашь мне время.
Ti ho portato tutta la grana che ho potuto recuperare.
Ступай, ты найдёшь душ и всё остальное сразу за вторым домиком. Снаружи?
Le docce sono dietro al secondo villino.
Где ты сказал находятся душ и всё остальное?
Grazie. Dove ha detto che sono le docce?
Я люблю тебя. Всё остальное не важно.
Ti amo, nient'altro conta.
Пусть всё остальное не касается нас.
Il resto si aggiusterà da solo.

Из журналистики

Ну а если все остальное потерпит неудачу, центральные банки могут менять процентные ставки, чтобы добиться финансовой стабильности.
E, se tutti gli altri strumenti non riescono a garantire la stabilità finanziaria, le banche centrali possono modificare i tassi di interesse.
В менее экстремальном сценарии Варуфакиса сместят с поста министра финансов, а остальное правительство уцелеет.
In uno scenario meno estremo, Varoufakis potrebbe essere sostituito come ministro delle finanze, e il resto del governo potrebbe persistere.
США использовали 13 триллионов долларов, чтобы покрыть свой дефицит, а остальное инвестировали за рубеж.
Gli Stati Uniti hanno quindi utilizzato 13 trilioni di dollari per coprire il debito ed il resto per gli investimenti all'estero.
Если бы они знали, что ожидается введение налога они не сохранили бы такое количество сбережений; заплатили бы налог на прибыль и остальное потратили как все остальные.
Se avessero detto in passato a queste persone che sarebbe stata introdotta una tassa simile, probabilmente non avrebbero neppure risparmiato così tanto, e avrebbero forse pagato le imposte sul reddito consumando il resto, come tutti gli altri.
Остальное - отказ Януковича от соглашения ЕС, восстание страны, которое вытеснило его с президентского кресла, два нашествия России, и тысячи людей, убитых в восточном Донбассе страны - это история.
Il resto, ovvero la rinuncia di Yanukovich all'accordo UE, la conseguente rivolta popolare contro di lui, le due invasioni da parte della Russia e le migliaia di persone uccise nella regione orientale di Donbas, è storia.

Возможно, вы искали...