оттащить русский

Примеры оттащить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский оттащить?

Субтитры из фильмов

Маме все силы понадобились, чтобы меня оттащить.
Mamma mi dovette tirar via con tutte le sue forze.
Ты видела? Попала бы под машину, еле успел оттащить.
Per poco non la investivano.
Хорошо. После того, как я закончу, что они хотят, чтобы я с ними сделал? Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР. чтобы оно о них спотыкалось?
Quando avremo finito, li trascino al Distretto o li scarico in un campo?
Затем люди, работающие в мастерской пришли, чтобы помочь оттащить тело так как мы знали, что второй немец придёт сразу после.
Poi la gente del laboratorio ci ha aiutato a spostare il corpo perché sapevamo che un secondo tedesco sarebbe arrivato subito dopo.
Мы пытались оттащить его в лазарет. Слишком тяжелый.
Abbiamo cercato di portarlo all'infermeria, ma e' pesantissimo.
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню. и швырнуть его задницу под долбаный экспресс.
Dobbiamo portarlo a Franklin Ave. e buttare il suo culo sull'autostrada.
Нужно только оттащить ее в металлолом, и мы живем.
Ora lo pigliamo, lo portiamo in discarica e il gioco e' fatto.
Эй, Ток, Гил. помогите мне оттащить этого парня из Хамстердама.
Ehi, Toke, Gil. Aiutatemi a spostarlo fuori da Hamsterdam.
Она могла оттащить меня в сторону и наорать на меня наедине.
Avrebbe potuto tirarmi in disparte, e urlarmi in faccia in privato.
Может, стоило сначала оттащить его к Бесси.
Forse dovevo prima agganciarlo a Bessie e poi togliergli la ganascia.
Я помог Джимми оттащить его брата.
Aiutai Jimmie a portare fuori suo fratello.
А потом пришлось звать охрану, чтобы ее оттащить.
Ho dovuto chiamare la mia gente per togliermela di dosso.
Если удастся оттащить её от Кларка.
Sempre se riusciamo a carpirla a Clark.
Нам нужно чем нибудь ее оттащить.
Ci serve qualcosa per tirarla. Jin!

Возможно, вы искали...