оттащить русский

Перевод оттащить по-французски

Как перевести на французский оттащить?

оттащить русский » французский

tirer traîner sortir éloigner retirer extraire dégager

Примеры оттащить по-французски в примерах

Как перевести на французский оттащить?

Субтитры из фильмов

Знаешь, а он упорный. Ты не сможешь оттащить его от океана.
Ça traîne. ll passe sa vie sur la plage.
Сейчас, если мы сможем оттащить его подальше, то подлодка сможет освободиться.
Maintenant, si nous pouvons les couper, le Tiger Shark pourra se retirer facilement.
Потому что во время побоев. он не думал о том, чтобы оттащить нас в свой сарай.
Mais au moins, quand il nous battait, il pensait pas à. nous emmener dans la cabane à outils.
Маме все силы понадобились, чтобы меня оттащить. А потом нам пришлось бежать со всех ног, чтобы догнать марширующую колонну.
Maman m'a tiré par la main, et on a couru pour rattraper les rangs de devant.
Надо оттащить её от баллонов!
Eloigne les du réservoir d'essence.
РЫЧАНИЕ ХУЧА Боюсь, мне не оттащить его от твоей шеи.
Je ne peux pas l'empêcher de te casser le cou.
Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР. чтобы оно о них спотыкалось?
Je les ramène au district ou je les lâche dans la nature. pour que le FBI les découvre.
Я не могу оттащить его дальше, чем на 2 метра от дивана.
Il ne bouge pas du divan.
Поначалу их рвало, а потом мы не могли оттащить их от сигарет.
Au début ils vomissent. puis on ne peut plus les arrêter.
Оттащить от него!
Enlevez-la de lui immédiatement!
Думаешь, наш буксир сможет оттащить целый океанский лайнер?
Tu crois que notre rafiot va réussir à remorquer ce paquebot?
А теперь слушай хорошенько: у тебя есть двадцать четыре часа, чтобы собраться и оттащить свою задницу в то казино.
T'as 24 heures pour ranger ta maison. et te rendre au casino.
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню. и швырнуть его задницу под долбаный экспресс.
On va l'emmener avenue Franklin et le jeter sur la voie rapide.
Я-я-я просто пытался оттащить его, пап.
J'essayais de lui faire lâcher prise.

Из журналистики

Иран и Сирия, которые в отношении Ирака до сих пор играли роль того, кто вставляет палки в колеса, возможно, теперь тоже стремятся найти способ оттащить страну от обрыва.
L'Iran et la Syrie, qui ont surtout joué les troubles fêtes en Irak jusqu'à présent, pourraient aussi vouloir trouver un moyen pour tirer le pays du bord de l'abîme.

Возможно, вы искали...