паника русский

Перевод паника по-итальянски

Как перевести на итальянский паника?

паника русский » итальянский

panico timor panico terrore paura

Примеры паника по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский паника?

Простые фразы

В голосе Тома чувствовалась лёгкая паника.
Nella voce di Tom si avvertiva un leggero panico.

Субтитры из фильмов

Саморазрушение от страха. Паника. Смерть.
Autodistruzione dalla paura, il panico, la morte.
Паника охватила город с первыми залпами Шермана.
Con le prime cannonate nordiste la città fu presa dal panico.
Забавная вещь - паника.
Il panico è brutto a vedersi, eh?
Из-за чего паника?
Panico per cosa?
Разве не странно, Эддисон. я думала у меня будет паника и мне захочется убежать.
Non è strano, Addison? Credevo che avrei avuto un attacco di panico, che sarei voluta fuggire.
Я думаю, что это паника кидала меня из одних объятий в другие.
Credo fosse il panico, solo il panico che mi spingeva da uno all'altro, in cerca di protezione.
Врач сказал, после такого лекарства ее может разбудить только паника или страх.
Secondo il dottore, solo il panico e la paura avrebbero potuto svegliarla.
Так где начинается паника и где заканчивается?
Ora, questo stato di panico dove inizia e dove finisce?
В городе скоро начнётся паника.
La città è quasi nel panico.
В этих стенах царила паника.
Ne seguì il panico. Tra queste stesse mura.
Паника, сэр, вызванная недопустимым поведением вашего сына.
Un assalto provocato dal comportamento di suo figlio.
Паника!
Panico!
В Пекине паника!
Panico a Pechino!
Надвигается паника.
Il panico ha preso il sopravvento.

Из журналистики

В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
In caso contrario, le corse agli sportelli bancari ed il panico per il debito saranno dilaganti.
Жесткая и резкая паника заставила центральные банки мира исполнить их фундаментальную роль кредитора последней инстанции.
Il panico era serio e chiedeva alle banche centrali di giocare il ruolo fondamentale di prestatori di ultima istanza.
Во-первых, мы думали, что основной причиной того, почему обанкротились банки, является паника вкладчиков, мы не думали, что основной причиной паники вкладчиков стало то, что банки находятся на грани банкротства.
Inizialmente, si pensava che il fallimento delle banche fosse dovuto al panico dei depositanti, e non si riusciva a capire che il panico dipendesse in realtà dal rischio fallimento.
Фактически, паника случилась по уважительной причине.
In realtà, spesso e volentieri, il panico si scatena per delle buone ragioni.
В худшем случае эти страны поразит паника, бегство из банков, будет запущен новый порочный круг, который подорвет начинающееся восстановление европейской экономики.
Nel peggior caso sarebbero invece colpiti da un nuovo circolo vizioso di panico e assalti agli sportelli, mettendo a rischio la ripresa Europa iniziata da poco.
До недавнего времени рынки, кажется, игнорировали эти потрясения; если не считать нескольких дней, когда паника по поводу Японии и Среднего Востока, не привела к корректировке, они продолжали свой марш вверх.
Fino a poco tempo fa, i mercati sembravano ignorare tali shock e, a parte alcuni giorni in cui il panico sul Giappone o il Medio Oriente aveva causato una correzione, hanno proseguito la loro marcia al rialzo.
Финансовая паника стихает, и власти понимают, чем будет выгодно их вмешательство.
Il panico finanziario si quieta e le autorità ricavano un profitto sugli interventi.
Лишь год назад на ежегодном собрании МВФ в Вашингтоне его высшее руководство объясняло всем, кто хотел это слушать, что вся паника вокруг внешнего долга ЕС - это буря в стакане воды.
Soltanto un anno fa, al meeting annuale del FMI a Washington, DC, lo staff più esperto diceva a tutti quelli che volevano ascoltare che tutto il panico per la crisi del debito sovrano in Europa era una tempesta in un bicchier d'acqua.

Возможно, вы искали...