перед русский

Перевод перед по-итальянски

Как перевести на итальянский перед?

перед русский » итальянский

davanti di fronte prima di prima che prima nei confronti innanzi davanti a

Примеры перед по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский перед?

Простые фразы

Ты должен завести будильник перед тем, как ложиться спать.
Devi impostare la sveglia prima di andare a letto.
Ты должна завести будильник перед тем, как ложиться спать.
Devi impostare la sveglia prima di andare a letto.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Prima di uscire di casa non dimenticate di spegnere il gas.
Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив.
Devi scusarti con lei per essere stato scortese.
Девушка стояла перед аудиторией.
La ragazza stava davanti all'uditorio.
Пожалуйста, разуйся перед тем, как войти в дом.
Per favore, togliti le scarpe prima di entrare in casa.
Перед тем как идти спать, запри окна.
Chiudi la finestra prima di andare a dormire.
В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком.
In quei giorni avevo l'abitudine di passeggiare prima di colazione.
Я привык прогуливаться перед завтраком.
Sono abituato a fare una passeggiata prima di fare colazione.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем как вы его подпишете.
Dovete controllare attentamente il contratto, prima di sottoscriverlo.
Он колебался, перед тем как ответить.
Lui ha esitato prima di rispondere.
Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.
Loro non si fermeranno di fronte a nulla pur di raggiungere i loro obiettivi politici.
Перед вокзалом есть фонтан.
C'è una fontana di fronte alla stazione.
Не забудьте выключить газ перед тем, как уйти.
Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.

Субтитры из фильмов

Видел перед собой их маленькие личики.
Continuavo a vedere i loro visini.
Почему это перед нашей хижиной, а не вашей?
Perche' e' proprio davanti alla vostra baracca e non davanti alla nostra?
Я не мог обвинить тебя перед всеми.
Non potevo sgridarti davanti a tutte quello persone, giusto?
Твоя дочь осквернила себя и даже потеряла ребёнка. Я злюсь только от мысли об этом. Ты хочешь выставиться перед своим затем?
Come figlia del popolo, restare incinta e avere un aborto senza essere sposata, anche se non è mia figlia, penso comunque che dovresti digrignare i denti e cercare i favori dei tuoi parenti.
Почему я должна унижаться перед тобой?
Ma perchè devo sembrare così umile verso di te?
Капитан команды должен извиниться перед нами.
Quindi, certamente dovremo ricevere delle scuse dal capitano del gruppo.
И после извинись перед клубом М.
Dopo averla rilasciata, scusati con il Club M.
Как же ты нас убьешь? Поэтому и она перед мамой просто размахивала ножницами.
Ecco perché di fronte alla mamma lei stava solamente muovendo a caso le forbici.
Наше оружие проверили перед миссией.
Le nostre armi sono state ispezionate prima di venire qui.
Почему нам пришлось извиняться перед теми людьми?
Perché dobbiamo scusarci con queste persone?
Перед смертью прежнего короля и после написания клятвенных обещаний была снята репетиция речи.
Prima che il defunto Re morisse, e dopo che le promesse di fidanzamento fossero scritte, questo è un video in cui è presente il defunto Re.
Перед съемками я куплю тебе вкусный торт.
Prima di iniziare a filmare, ti comprerò una deliziosa torta.
Это значит, что они могут это не осознавать, но перед нами практически готовая пара.
Ciao, ragazzi. Scusate. se sono in ritardo.
Мы должны были позаниматься перед обходом.
Avremmo dovuto studiare prima dei giri.

Из журналистики

Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
Ora il dilemma che si trovano ad affrontare i policymaker americani è come stimolare la crescita e ridurre al contempo il livello di debito complessivo.
В результате, экономики после кризиса гораздо более уязвимы перед потрясениями и склонны к рецидивам, чем это могло бы быть в обратном случае.
Ne risulta che le economie del contesto post-crisi sono molto più vulnerabili agli shock e tendenti alle ricadute più del solito.
Неравенство в уровне доходов достигло исторических высот, но богатые заявляют о том, что не несут никакой ответственности перед остальным обществом.
L'ineguaglianza dei redditi è al suo massimo storico, sebbene i ricchi sostengano di non avere alcuna responsabilità nei confronti del resto della società.
Америка уязвима перед социальным расколом, т.к. ее общество чрезвычайно разнообразно.
L'America è vulnerabile al crollo sociale essendo una società molto diversificata.
Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными.
Entrambi gli esempi dimostrano che l'Europa, come gli Stati Uniti, è vulnerabile alla divisione delle politiche in un tempo in cui le nostre società sono sempre più costituite da etnie diverse.
В результате, перед Китаем стоит проблема краткосрочных избыточных мощностей.
Come risultato, la Cina ora deve fare fronte al problema della capacità in eccesso di breve periodo.
Инфляция, если не начать ей сейчас заниматься, может серьезно подорвать способность региона выстоять перед этими ударами.
Se non sarà prontamente fronteggiata, l'inflazione potrebbe seriamente compromettere la capacità della regione di superare tali sfide.
Беда в том, что Германия не была поставлена перед выбором.
Il problema è che la Germania non è stata indotta a scegliere.
Но перед тем как мы сможем получать выгоды от нами посеянных зерен, нам понадобится разумная, научно-обоснованная политика с регуляторами по всему миру.
Se vogliamo raccogliere ciò che seminiamo, però, avremo bisogno di politiche ragionevoli fondate sulla scienza da parte degli enti di vigilanza di tutto il mondo.
Действительно, именно перед визитом председателя КНР Ху Цзиньтао в 2006 году Китай возобновил свои претензии на большой северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
Nel 2006, ad esempio, poco prima della visita del Presidente Hu Jintao la Cina tornò ad avanzare pretese sul vasto stato nord-orientale dell'Arunachal Pradesh.
Финансовые рынки оказались неравными перед задачей экономии переработки из мест, где доходы превышают расходы в места, где требуются инвестиции.
I mercati finanziari si sono mostrati inadatti al compito di riciclare i risparmi dai luoghi dove le entrate eccedono i consumi a luoghi dove gli investimenti sono necessari.
Должны существовать равенство перед законом, наряду с достаточной защитой основополагающих прав человека.
Dovrebbe esserci uguaglianza di fronte alla legge, insieme a un'adeguata tutela dei fondamentali diritti umani.
Самое главное, несмотря на стоящие перед ней задачи, исключительная важность китайской экономики, в настоящее время широко признается.
Ma al di là delle sfide che devono essere ancora affrontate, il fatto più importante è che la grande rilevanza dell'economia cinese è ormai ampiamente riconosciuta.
Поскольку у правительства Китая нет больших долгов перед обществом, НБК продал свой пакет правительственных облигаций в 2005 году.
Visto che il governo cinese non si è indebitato molto ultimamente, la BPC ha esaurito le sue scorte di titoli di debito pubblico nel 2005.

Возможно, вы искали...