перевернуться русский

Перевод перевернуться по-итальянски

Как перевести на итальянский перевернуться?

перевернуться русский » итальянский

voltarsi girarsi capovolgersi rovesciarsi cambiare bruscamente

Примеры перевернуться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский перевернуться?

Субтитры из фильмов

На другой бочок перевернуться хотят.
Vogliono farsi voltare sull' altro fianco.
Почему бы тебе не перевернуться и не попукать в воду, а?
Perché non ti giri e scoreggi sott'acqua?
Тортилла лежит на спине, ее брюхо поджаривается на солнце, она ворочает лапами, пытается перевернуться, но не может без вашей помощи.
La testuggine, con il ventre esposto al sole cocente. agita le zampe e cerca di raddrizzarsi, ma non ci riesce. non senza il suo aiuto.
Точно, мы можем перевернуться.
Ha ragione. Ci ribalteremo.
Дай мне мой вегетарианский коктейль. и напомни перевернуться через 10 минут. чтобы загореть с другой стороны.
Portami il frullatino di verdure, Ramon. Tra 10 minuti ricordami di girarmi per abbronzarmi l'altra parte.
Чтоб тебе в гробу перевернуться!
T'inculo fino in gola.
Перевернуться!
Rotolare!
Если не начать, мы можем перевернуться и затонуть уже сейчас.
Non facciamo una prova, potremmo anche tirarci indietro e morire proprio adesso.
Мне что, перевернуться и вырыть ямку для него, или хрен с ним, пусть реет как знамя?
Mi giro e lo metto in un buco nella sabbia, o va bene se lascio svolazzare la bandiera?
Ханна, ты не могла бы перевернуться?
Hannah, puo' girarsi?
И мне нравилось быть закутанной в простыни так сильно, что было тяжело перевернуться.
E mi piaceva che le lenzuola fossero ben rimboccate e molto tese, tanto che mi veniva difficile girarmi.
Боже, она же может перевернуться, если ехать неаккуратно.
Gesu', si capovolgera' se non stiamo attenti.
Потому что без всякого предупреждения всё может перевернуться с ног на голову.
Perche' senza preavviso, puo' colpirci una mazzata.
Я люблю спать один, растянувшись, как парашютист. Прохладные места, на которые можно перевернуться.
Mi piace dormire da solo, stiracchiarmi come un paracadutista, posti freschi su cui rotolare.

Возможно, вы искали...