повлиять русский

Перевод повлиять по-итальянски

Как перевести на итальянский повлиять?

повлиять русский » итальянский

suggestionare regolarizzarsi influire influenzare

Примеры повлиять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский повлиять?

Простые фразы

Это не может не повлиять на впечатление в целом.
Questo non può non influenzare l'impressione generale.
То, как сформулирован вопрос, может повлиять на ответ.
Il modo in cui è stata formulata la domanda può influenzare la risposta.

Субтитры из фильмов

Я забыл. Мистер Пибоди, тогда. если бы Вы могли повлиять на решение миссис Рэндом, это было бы замечательно.
Signor Peabody, mi chiedo se lei potesse usare la sua influenza sulla signora Random.
Неизвестно, как алкоголь может повлиять на вашу невидимость.
Impossibile dire che effetto potrebbe avere l'alcool. sulla vostra invisibilita'.
Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
Invano cercò di guidare, come un tempo, i destini di una nazione che aveva smesso d'ascoltarlo e di fidarsi di lui.
Я не могу повлиять на свой аппетит.
E' colpa mia se non me la prendo?
Есть доказательства против его утверждений, однако ничто не смогло повлиять на его историю.
Le prove ìndìcano che sì sbaglìa, ma nìente ha turbato la sua storìa.
Думаете, вы можете как-нибудь повлиять на него?
Può fare qualcosa? Vuole parlargli.
Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт.
Un'ultima cosa. Il fatto che l'imputato sia un sacerdote consacrato alla Chiesa non deve influire sul vostro giudizio in alcun modo.
Ваши наблюдения могут повлиять на общественное мнение.
Le sue osservazioni potrebbero influenzare l'opinione pubblica.
Повлиять на вас.
Influenzare.
Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт.
Né il suo strano comportamento dopo aver visto il corpo cadere deve incidere sul verdetto.
Но на такого рода решение я повлиять не могу.
Nessuno può. - Perché?
Господа, надеюсь, пресса приложит все усилия чтобы поднять общественность и повлиять на власти.
E' di quattro mesi e mezzo. La stampa puo fare molto...perconvincere I'opinione pubblica e sollecitare I'autorita.
Сначала эта машина была просто судьей и судом присяжных, никогда не ошибалась и была справедливой, а потом мы улучшали её, делали всё изощреннее, пока наконец, не появилась возможность излучением овладеть разумом и повлиять на людей по всей планете.
Quindi estendeva al meglio, rendendo sempre più sofisticati fino a quando è stato possibile irradiare la sua energia. e influenzare le menti degli uomini su questo pianeta.
Разве можно было на вас как-то повлиять?
Questo cos'ha a che fare con voi due? Niente.

Из журналистики

Если мандаты для использования биотоплива будут применены в течение нескольких лет, вместо одного, политики могли бы повлиять на спрос в целях минимизации давления на цены на продовольствие.
Se la richiesta relativa all'uso di biocarburanti si applicasse per diversi anni, invece che per uno solo, i policymaker potrebbero influenzare la domanda al fine di ridurre le pressioni sui prezzi degli alimenti.
Это не только вопрос демократических принципов; результаты последних выборов показали, насколько такое нарушение может повлиять на политические результаты.
Ma ciò non costituisce un problema soltanto dal punto di vista dei valori democratici; l'esito delle recenti elezioni ha, infatti, dimostrato fino a che punto i risultati politici possono esserne influenzati.
Недостатки в управлении могут повлиять на инструменты промышленной политики, но не на их использование.
Una governance debole può influenzare gli strumenti della politica industriale, ma non il suo utilizzo.
С таким количеством денежных расхождений теперь со скидкой, возможно, мы должны уделять больше внимания на другие факторы, которые могут повлиять на валютные курсы в ближайшие месяцы.
Con la divergenza monetaria ora molto ridotta, forse dovremmo concentrarci sugli altri fattori che potrebbero influenzare i movimenti valutari nei mesi a venire.
Аналитические центры, лоббистские группы и национальные регуляторы не теряли времени пытаясь повлиять на усилия Хилла и какие-либо иные инициативы, которые могут повредить их интересам.
Think tank, gruppi di pressione e regolatori nazionali si sono subito attivati per cercare di influenzare il lavoro di Hill e ostacolare qualunque iniziativa rischi di danneggiare i loro interessi.
В случае отсутствия других экономических реформ, смягчение денежно-кредитной политики не сможет повлиять на изменения, необходимые для резкого начала экономического роста.
In assenza di altre riforme economiche, il QE da solo non può effettuare le modifiche necessarie a rilanciare la crescita.
Конечно, проведение разнообразных политических реформ, способных позитивно повлиять на размеры благосостояния, позволило бы ещё больше снизить масштабы неравенства.
Ovviamente, un gran numero di riforme politiche, tutte con potenziali implicazioni positive per il benessere, potrebbe ridurre ulteriormente il grado di disuguaglianza.
У греков, возможно, появится возможность повлиять на свое будущее, которое, пусть даже и не столь процветающее, как ее прошлое, является намного более обнадеживающим, чем бессмысленные пытки настоящего.
I greci potrebbero avere l'opportunità di dare forma a un futuro che, anche se probabilmente non florido come in passato, è molto più ottimista della tortura spregiudicata del presente.
Мы верим, что в сложившихся обстоятельствах призыв к сдержанности в нашем регионе может конструктивно и позитивно повлиять на развитие событий.
Crediamo che, in tali circostanze, una voce di moderazione nella regione potrebbe incidere sul corso degli eventi in modo costruttivo e positivo.
Но позже появились новые электрофизиологические свидетельства, которые предполагают, что это также может повлиять на функционирование верхнего мозга.
Ma in seguito sono emerse delle prova elettrofisiologiche che suggeriscono che alcune funzioni del cervello di livello superiore potrebbero anch'esse essere influenzate.
Саммит ООН по изменениям климата, проходящий на этой неделе не может повлиять на ход переговоров по международному соглашению о климате.
Il vertice sul clima presieduto dall'ONU questa settimana potrebbe non avere alcuna influenza sul corso dei negoziati per un accordo internazionale sul clima.
Они могут повлиять на государственную политику гораздо глубже и быстрее, чем недоброжелатели могут себе представить.
Che possono incidere sulla politica pubblica più profondamente e rapidamente di quanto possano immaginare i detrattori.
Страны проводят годы в переговорах о правилах торговли, но изменения валютного курса могут в течение нескольких дней сильнее повлиять на торговлю, чем с таким трудом подготовленные соглашения.
Dopo che i paesi passano anni a negoziare delle regole condivise per il commercio internazionale, le fluttuazioni dei tassi di cambio possono, in pochi giorni, avere sul commercio un impatto maggiore di tutti quegli accordi faticosamente concordati.
Однако, если независимым технократам позволено определять долгосрочную политику и устанавливать цели, на которые не может повлиять демократическое большинство, в опасности находится уже сама демократия.
Ma se ai tecnocrati indipendenti viene data la possibilità di determinare la politica a lungo termine e di fissare degli obiettivi che non possono essere influenzati dalle maggioranze democratiche, allora la stessa democrazia è in serio pericolo.

Возможно, вы искали...