повлиять русский

Перевод повлиять по-французски

Как перевести на французский повлиять?

повлиять русский » французский

influer influencer exercer une influence produire un effet opérer exercer une action déterminer agir

Примеры повлиять по-французски в примерах

Как перевести на французский повлиять?

Субтитры из фильмов

Мистер Пибоди, тогда. если бы Вы могли повлиять на решение миссис Рэндом, это было бы замечательно.
Ne pourriez-vous pas convaincre cette dame.
Неизвестно, как алкоголь может повлиять на вашу невидимость.
Impossible de dire quel effet l'alcool pourrait avoir. sur votre invisibilité.
Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
Il tenta en vain de regagner de l'influence. Le pays avait cessé de l'écouter et de croire en lui.
Я не могу повлиять на свой аппетит.
Je suis une brave fille, je n'y peux rien.
Есть доказательства против его утверждений, однако ничто не смогло повлиять на его историю.
Les preuves parlent contre lui, mais il n'en démord pas.
Я уж не говорю, как это может повлиять на ребенка!
Pense au bébé! Ce serait injuste!
Думаете, вы можете как-нибудь повлиять на него?
Vous croyez pouvoir faire quelque chose?
Поэтому если нет дополнительных оснований или аргументов, способных повлиять на мое решение, Суд готов вынести свое решение.
Par conséquent, à moins que soient présentés de nouveaux faits, la cour va rendre son verdict.
Наконец, я пошла к единственному человеку, который мог бы повлиять на него.
Une seule personne avait de l'influence sur Francisco.
Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт.
Un dernier point: Le fait que l'accusé soit un prêtre ne doit influencer votre verdict en aucune façon.
Ваши наблюдения могут повлиять на общественное мнение.
Vos observations influenceront l'opinion publique.
Повлиять на вас.
Vous influencer.
Я стал все больше убеждаться то, что Вы можете благоприятно повлиять на мою жизнь.
Depuis l'autre jour, j'en suis de plus en plus convaincu. Vous auriez la meilleure influence sur ma vie.
Существуют вещи, которые не трогает вульпарность Это не могло слишком повлиять на вас, я уверен.
La vulgarité ne peut pas vous atteindre.

Из журналистики

Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию.
Les petits changements d'habitudes, lorsqu'ils sont pratiqués par des centaines de millions de personnes, peuvent faire une énorme différence.
Но повлиять на то, насколько он повысится и как быстро, мы все еще в состоянии, если будем контролировать наше собственное влияние на глобальное потепление.
Mais nous pouvons encore déterminer à quel degré et à quelle vitesse ces niveaux vont augmenter, en contrôlant le degré de réchauffement de la planète que nous provoquons.
Скорее они показывают отчаянное стремление радикалов повлиять на регион, в котором подавляющее большинство мусульман стремятся интегрироваться в установленный порядок, а не бросить ему вызов.
Elles révèlent plutôt leurs efforts désespérés d'influencer une région où la grande majorité des musulmans ne cherchent pas à remettre en cause l'ordre établi, mais à l'intégrer.
Пора выступить и его коллегам, и такие действия с их стороны не исключают смелой, свободной от всяких комплексов политики, направленной на то, чтобы повлиять на действия Израиля в отношении Палестины.
Il est temps que ses homologues en fassent de même et ce faisant n'excluent pas de mettre en œuvre des politiques courageuses et décomplexées, destinées à influencer la politique d'Israël envers la Palestine.
В некоторых случаях это может негативно повлиять на свободную торговлю. Правительства должны быть осторожны, чтобы избежать мер, которые могут нарушить процессы распределения ресурсов, имеющие важное значение для любой страны, т.к.
Dans certains cas, cela pourrait menacer le libre-échange et les gouvernements devraient faire attention à éviter les mesures qui perturbent l'allocation des ressources.
Подъем Китая и Индии может нарушить стабильность, однако это проблема, которой уже был создан прецедент, и мы можем вынести уроки из истории о том, как политика может повлиять на результат.
L'émergence de la Chine et de l'Inde est un facteur d'instabilité, mais c'est un problème qui a des précédents et l'histoire nous montre comment les choix politiques peuvent influer sur son issue.
Если мандаты для использования биотоплива будут применены в течение нескольких лет, вместо одного, политики могли бы повлиять на спрос в целях минимизации давления на цены на продовольствие.
Si mandats pour l'utilisation de biocarburants s'appliquaient sur plusieurs années au lieu d'une seule, les responsables politiques pourraient influencer la demande, afin de minimiser la pression sur les prix alimentaires.
Структура оказания услуг и финансирование системы здравоохранения отбивают у профессионалов охоту заботиться о больных и, фактически, может негативно повлиять на старания практикующего врача.
La structure des services de soins et le financement des services de santé contribuent à détourner les professionnels de l'art de prodiguer les soins et peuvent même, dans certains cas, saper les efforts du praticien.
Правительство способно прямо повлиять на уровень заработных плат в этих фирмах, таким образом изменяя общий уровень заработных плат в экономике.
Le gouvernement peut directement intervenir sur les niveaux de salaire de ces entreprises, et, ce faisant, modifier le niveau moyen des salaires.
Однако действия, которые на сегодняшний день предпринимают центральные банки, могут повлиять на реальное макроэкономическое развитие в долгосрочной перспективе, в первую очередь через их влияние на финансовый цикл.
Mais les actions que les banques centrales prennent aujourd'hui peuvent affecter les évolutions macro-économiques réelles à long terme, principalement par le biais de leur impact sur le cycle financier.
Это должно повлиять на их стремление поступать таким образом, тем самым, ограничивая разницу колебания курса валюты.
Cela devrait modérer leur envie de le faire, limitant ainsi la magnitude des oscillations de la monnaie.
В эпоху глобализации происходящее в одной стране может легко повлиять на ситуацию в других странах.
Dans le monde d'aujourd'hui, la situation dans un pays a facilement des répercussions dans d'autres.
Конгресс США, к примеру, определяет терроризм как преследование целей принуждения, устрашения населения или попытки повлиять на решения правительства.
Le Congrès américain définit par exemple le terrorisme comme un motif qui pousse à contraindre ou à intimider une population ou à influencer un gouvernement.
Это сущая фантазия полагать, что угроза о сокращении помощи позволит США и Европе повлиять на курс сложной внутренней политики Эфиопии.
Ce n'est que pure imagination de croire que la menace d'un arrêt de l'aide permettrait aux États-Unis et à l'Europe d'influer sur le cours des affaires intérieures complexes de l'Éthiopie.

Возможно, вы искали...