подключаться русский

Перевод подключаться по-итальянски

Как перевести на итальянский подключаться?

подключаться русский » итальянский

collegarsi allacciarsi inserirsi entrare a far parte

Примеры подключаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подключаться?

Простые фразы

Стиральные, посудомоечные машины, газовые и электроплиты должны подключаться специалистами сервисного центра, авторизованного производителем.
Lavatrici, lavastoviglie, gas e fornelli elettrici devono essere collegati da specialisti del centro di servizio autorizzato dal produttore.

Субтитры из фильмов

Объяснил мне, как подключаться из разных мест, чтобы не засекли.
Mi disse di accedere da luoghi diversi per evitare d'essere catturato.
Никому не давай подключаться до меня!
Non permetterò a nessun altro di penetrare lì prima di me!
Сейчас мы заключены каждый в своем мире и можем только подключаться к другому,. используя лишь малую часть своего потенциала.
Così siamo confinati nella nostra sezione, in questo modo siamo tutti connessi. Limitati ad una piccola parte delle nostre funzioni.
Вы не можете подключаться к этой машине и надеяться, что это пройдет без последствий.
Non può inserire il cervello in quella macchina senza subirne ripercussioni.
Если ты решишь подключаться к аппарату кровообращения, ты не сможешь покинуть больницу, пока не получишь новое сердце.
Se scegli il congegno di assistenza, potresti non lasciare l'ospedale fino all'arrivo del cuore.
Устройство будет установлено на багажнике, И позволит подключаться к интернету во время поездки. Это гениально.
Si', c'e'. c'e' un dispositivo nel bagagliaio, che ti permette di connetterti a internet in viaggio.
Надо было к О2 подключаться.
Lo sapevo che dovevo prendere O2.
Если только вы не планируете подключаться к аккумулятору.
A meno che parte dell'appuntamento non comprenda attaccarsi alla batteria di una macchina.
Я знаю ты тоже старалась не подключаться когда ты была там так что я не хочу давить на тебя.
So che cercavi di staccarti da tutto. mentre eri lì. - Quindi non volevo costringerti.
Подключаться к городским серверам управления, взлом в реальном времени.
Accedere al sistema di controllo della citta', manometterlo in tempo reale. Il migliore nel suo campo.
Побыв вне матрицы, мы потом будем подключаться к ней более осознанно.
Stare disconnesse ci rendera' piu' consapevoli.
Мне пришлось напрямую подключаться к роутеру, чтобы точно определить какой компьютер использовали для травли.
Mi sono dovuto collegare direttamente al router per trovare l'esatto computer usato dal cyberbullo.
По сведениям ЦРУ, русские хакеры могут удаленно подключаться к камерам.
Sono. gli hacker russi. L'agenzia dice che possono attivare le webcam ora, quindi.
Итак, в построении пирингового интернета мы упираемся в следующий парадокс. Люди не хотят подключаться, пока качество невысокое, а высокого качества мы не получим без.
Allora, per costruire questa Internet peer-to-peer, il paradosso contro cui ci scontriamo è che la gente non vorrà unirsi finché la qualità non sarà elevata, e la qualità non sarà elevata finché.

Возможно, вы искали...