постоянно русский

Перевод постоянно по-итальянски

Как перевести на итальянский постоянно?

Примеры постоянно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский постоянно?

Простые фразы

В последнее время постоянно идёт дождь.
In questi giorni piove sempre.
Я постоянно чувствую себя сонным.
Mi sento sempre assonnato.
Я постоянно пишу статьи.
Scrivo articoli in continuazione.
Я постоянно забываю имена людей.
Io dimentico costantemente i nomi delle persone.
Она постоянно спорит со своими родителями.
Lei discute sempre con i suoi genitori.
Ты постоянно делаешь ошибки.
Commetti continuamente errori.
Он постоянно теряет свой зонт.
Lui perde sempre il suo ombrello.
Мы постоянно подвержены какой-нибудь опасности.
Siamo costantemente esposti a qualche pericolo.
Ты постоянно должен стараться изо всех сил.
Devi costantemente fare del tuo meglio.
Он постоянно носит с собой свой зонт.
Lui porta sempre con sé il suo ombrello.
Почему ты постоянно веришь всем этим бабушкиным сказкам?
Perché credi in continuazione a tutte queste vecchie dicerie?
Он делает постоянно одни и те же ошибки.
Lui continuamente commette lo stesso errore.
Языки постоянно изменяются, одни быстрее, другие медленнее.
Le lingue cambiano continuamente, alcune più rapidamente e altre più lentamente.
Меня постоянно мучает жажда.
Ho costantemente sete.

Субтитры из фильмов

И постоянно так делает!
Lo fanno sempre.
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь.
Ci siamo fermati a guardare e non c'era niente li'. E' per colpa di questa atmosfera che sembra tutto. ci si sente come osservati.
Они постоянно тренируются рукопашному бою.
I soldati ed gli abitanti del villaggio facevano dei combattimenti come parte dell'allenamento.
Нас постоянно обступают.
Siamo sempre stati circondati.
Постоянно слышит странную музыку.
Sente sempre una strana canzone nelle sue orecchie.
Почему мы постоянно останавливаемся?
Continuiamo a fermarci ad ogni edificio.
Постоянно смотрели на телефон и думали обо мне?
Stavi fissando il telefono pensando a me?
Вы говорили об этом своему отцу? Постоянно.
Non sono uno a cui da' fastidio combinare dei casini.
Ты постоянно шутишь о своём теле и это смешно, и по большей части верно, но с твоей большой грудью оно смотрелось бы круто.
Cioe', fai delle battute sul tuo corpo abbastanza divertenti e veritiere, ma con le tue tette grandi. - Quel vestito starebbe benissimo.
Да, но мы думали, ты просто ревнуешь, потому что вы постоянно грызлись за место лидера группы.
Sì, ma credevamo fossi geloso. visto che facevate sempre a gara per essere il capo del gruppo. - Che idiozie.
Потому что я постоянно получаю знаки о каждом из них. Это утомительно.
Perche' continuo a darmi segnali su entrambi, e. e' estenuante!
Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке.
Ho fatto analizzare l'acqua più volte, e non c'è assolutamente niente che non vada, ho qui i risultati.
Его руки постоянно заняты. постоянным поглаживанием себя любимого по затылку.
Capo reparto. Muscoloso. a forza di darsi da solo delle pacche sulle spalle.
От моих сапог у меня постоянно волдыри.
A me farebbero comodo.

Из журналистики

Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Dal momento che l'America trae un forte vantaggio dagli acquisti cinesi di titoli di Stato americani, è difficile capire perché il governo e il Congresso americano si lamentino così tanto del deficit bilaterale delle partite correnti.
Поскольку общества других стран уже еле справляются со своим постоянно усиливающимся разнообразием, в них, вслед за США, также может наступить подобный кризис.
Se da un lato le altre società sono alle prese con la loro crescente diversità, dall'altro potrebbero finire per seguire gli USA nella crisi.
Европа ввела подобную систему, но в других частях мира от неё постоянно отказываются.
L'Europa ha adottato un sistema simile, ma altre parti del mondo lo hanno rifiutato.
Но постоянно увеличивающийся бизнес имел глубокое социальное воздействие, и в этом случае бухгалтерские книги не всегда имели положительную отчетность.
Tuttavia queste compagnie, sempre più estese, avevano anche profonde ripercussioni sulla società, e in tal senso i bilanci sociali non sempre risultavano positivi.
Также, они должны постоянно поддерживать текущие национальные инициативы, тем самым стимулируя дальнейшие инвестиции и сотрудничество.
In modo analogo, devono offrire un supporto sostenuto alle iniziative nazionali, così incoraggiando ulteriori investimenti e cooperazione.
Этот вопрос мне постоянно задают на семинарах и конференциях.
È una domanda che mi pongono ripetutamente durante i seminari e le conferenze.
Водитель должен постоянно помнить о них - там могут скрываться потенциально смертельные опасности.
Un guidatore deve tenerli costantemente presenti ed essere cosciente dei pericoli, potenzialmente mortali, che possono causare.
При неполной модели динамики риска, а также сложной и постоянно меняющейся глобальной финансовой системе, обнаружение, как они утверждают, либо невозможно, либо настолько подвержено ошибкам, что эти усилия будут контрпродуктивными.
Con modelli incompleti sulla dinamica dei rischi e con un sistema finanziario globale complesso e costantemente in evoluzione, il rilevamento è, a loro avviso, o impossibile o così tendente all'errore da vanificare gli sforzi.
Напротив, в последние годы (после кризиса) прогнозы крупнейших центральных банков относительно темпов роста ВВП и инфляции постоянно оказывались завышенными, причем существенно.
Al contrario, la crescita delle principali banche centrali e le previsioni dell'inflazione negli anni successivi alla crisi finanziaria hanno prodotto delle sovrastime importanti, con ampi margini, sia sulla crescita che sull'inflazione.
С 2000 года ежегодная миграция из сельских районов в городские районы постоянно составляет 15-20 млн человек.
Sin dal 2000, i flussi migratori provenienti dalle aree rurali ai centri urbani si sono aggirati intorno ai 15-20 milioni di individui.
Уверенность в будущем экологически чистой технологии обосновывается на потребности в стабильных энергетических решениях для планеты, которая будет обеспечивать существование постоянно богатеющего населения.
La fiducia nel futuro del settore della tecnologia pulita si basa sul bisogno di soluzioni sostenibili a beneficio di un pianeta che deve sostenere una popolazione sempre più ricca.
В то время как технология постоянно преобразовывалась, ее влияние сегодня повсеместно, с цифровыми и мобильными технологиями, воспринимаемыми с беспрецедентной скоростью.
Sebbene la tecnologia sia sempre stata trasformativa, oggi il suo impatto è onnipresente con l'adozione di tecnologie digitali e mobili a un ritmo senza precedenti.
Наибольшее влияние на структуру рынка будет по-прежнему приходить от постоянно растущих требований к капиталу, которые сделают банковский кредит дороже и заставят заемщиков искать ответы в другом месте.
Il maggiore impatto sulla struttura del mercato continuerà a provenire dal costante aumento dei requisiti patrimoniali, che renderà il credito bancario più costoso e spingerà i mutuatari a rivolgersi altrove.
От Дублина вдоль побережья Ирландского моря до Братиславы, у холмов подножья Карпат, те же самые монеты и купюры являются законными платёжными средствами, и они постоянно отодвигают всё дальше границы Европейского Союза.
Da Dublino, sulla sponda del mare irlandese, a Bratislava, nelle colline dei Carpazi, valgono legamente le stesse monete e le stesse banconote che continuano ad espandere i confini dell'Unione europea.

Возможно, вы искали...