состояние русский

Перевод состояние по-итальянски

Как перевести на итальянский состояние?

Примеры состояние по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский состояние?

Простые фразы

Он скопил огромное состояние.
Lui ha accumulato un'enorme fortuna.
Состояние больного улучшилось.
Le condizioni del paziente sono migliorate.
Должно быть, это стоило целое состояние!
Deve essere costato un intero patrimonio!
Состояние Тома ухудшилось.
Le condizioni di Tom sono peggiorate.
Он сколотил состояние.
Lui ha accumulato una fortuna.
Его состояние ухудшилось.
Le sue condizioni sono peggiorate.
Состояние улучшается.
La situazione sta migliorando.
Он оставил сыну огромное состояние.
Lui ha lasciato al figlio un enorme ricchezza.
Каково сейчас состояние?
Com'è la situazione adesso?
Состояние пациента меняется каждый день.
Le condizioni del paziente cambiano ogni giorno.
Состояние Тома ухудшается.
Le condizioni di Tom stanno peggiorando.
Это его обычное состояние.
Questa è la sua condizione naturale.
Это её обычное состояние.
Questa è la sua condizione naturale.
Его состояние критическое.
Le sue condizioni sono critiche.

Субтитры из фильмов

Ты прекрасно знаешь её состояние.
Conosci anche tu la sua situazione attuale.
Ее теперешнее состояние может привести к панической атаке.
Questo tipo di condizione può portare ad un livello maggiore di panico.
Так скоро сколотить состояние?
Sei diventata ricca a quest'età!
Стоило состояние.
Mi e' costato un capitale.
Он завещал всё своё состояние человеку, на руках которого он умрёт.
A.G. Monen, il famoso messicano multimilionario, è morto lavandosi le mani nei gabinetti dell'Hotel Atlantic.
Женщина, которая в такие времена тратит состояние на сумочку.
Una donna che spende una fortuna di questi tempi per una borsetta.
А ее драгоценности стоят состояние.
E i suoi gioielli, valgono una fortuna.
Я унаследовала его состояние.
Mi ha lasciato tutti i beni.
Он оставил тебе состояние.
Ne hai avuti tanti col divorzio.
Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали.
Scommetto quello che vuoi che non hanno pensato.
Мы сделаем состояние на чемодане!
Tu ed io faremo fortuna con questo baule.
Под замком - состояние.
Sotto il. Sotto il castello.
Состояние.
Un tesoro.
Какое состояние?
Che genere di tesoro?

Из журналистики

Хотя среднестатистическое американское детство не может быть худшим в мире, несоответствие между богатством страны и состояние ее детей не имеет себе равных.
Forse l'infanzia di un americano medio non sarà la peggiore del mondo, ma la disparità tra la ricchezza del Paese e la condizione dei bambini è ineguagliabile.
В действительности он должен был не просто подумать, а должен был осуществить некоторое регулирование, чтобы предотвратить переход европейских банков в такое уязвимое состояние.
Anzi, avrebbe dovuto mettere in atto alcune regole per evitare che le banche europee divenissero così vulnerabili.
Учитывая слабое состояние европейской банковской системы, накопление слишком большого объема капитала не является той роскошью, которую ЕС может себе позволить.
Dato lo stato debole del sistema bancario europeo, accumulare troppo capitale quindi non è un lusso che l'Unione Europea può permettersi.
Ренци понимает, что, вдохновляемое Германией скупердяйство ведет экономику и государственные финансы Италии в состояние углубляющейся стагнации, которая сопровождается дальнейшим ухудшением соотношения госдолга к ВВП.
Renzi capisce che l'adesione all'austerità, di ispirazione tedesca, sta portando economia e finanze pubbliche italiane verso una profonda stagnazione, accompagnata da un ulteriore deterioramento del rapporto debito - PIL.
СИЭТЛ - Двадцать пять лет назад, состояние общественного здравоохранения для широких слоев населения было похоже на врача, пытающегося лечить пациента без правильного диагноза.
SEATTLE - Venticinque anni fa la situazione della salute pubblica, riferita alle grandi popolazioni, ricordava quella di un medico che cerca di curare un paziente senza un'adeguata diagnosi.
Теперь, после того как врачи прошли обучение в области инфекционных заболеваний, лечение гепатита стало возможным и в сельских районах провинции Синьцзян, и состояние пациентов значительно улучшилось.
Ora, grazie a un buon numero di medici specializzati in malattie infettive, è possibile curare l'epatite anche nelle zone rurali dello Xinjiang, e la risposta dei pazienti è nettamente migliorata.
Но для того, чтобы спасти состояние планеты, к которому мы привыкли, сохранить мировые запасы еды и обеспечить благополучие будущих поколений, нет иной альтернативы, разве что переход к новой системе низкоуглеродистой энергии.
Ma per salvare il pianeta e preservare l'offerta di generi alimentari del mondo e il benessere della futura generazione, non c'è alternativa se non quella di passare a un nuovo sistema energetico a basso contenuto di carbonio.
Они даже мешают правительствам вводить временный контроль над определенными видами дестабилизирующих краткосрочных потоков капитала, которые так часто ввергали в состояние хаоса финансовые рынки и подпитывали кризисы в развивающихся странах.
Essi limitano i governi anche nel porre controlli temporanei sul quel tipo di flussi di capitale, a breve termine, destabilizzanti, che hanno tanto spesso provocato il caos sui mercati finanziari ed alimentato la crisi nei paesi in via di sviluppo.
Каково состояние инфляции (ее дни позади или она всего лишь решила прилечь на немножко?) в мире медленного роста, высокого уровня задолженности и огромного давления на распределение богатства - это очень важный вопрос.
In un mondo caratterizzato da crescita lenta, forte indebitamento ed enormi pressioni distributive, chiedersi se l'inflazione sia morta o solo dormiente è importante.
Революция сланцевого газа в США меняет глобальное состояние энергии.
Negli Stati Uniti, la rivoluzione dello shale-gas sta cambiando l'equazione energetica globale.
Эти скрытые симптомы могут определять состояние, предшествующее конзо, выступая предупреждением, что ребенок находится на грани заболевания.
Tali sintomi più sottili possono costituire una condizione pre-Konzo, che avverte che un bambino si avvicina alla soglia della malattia.
В 2013 году, например, Фонд Карлоса Слима провел тщательную базовую оценку в восьми клиниках первичной медико-санитарной помощи чтобы понять состояние профилактики для диабета и его лечения.
Nel 2013, ad esempio, la fondazione Carlos Slim ha condotto una rigorosa indagine presso otto ambulatori per l'assistenza primaria al fine di comprendere lo stato della prevenzione e della cura del diabete.
В США Федеральная резервная система повергала рынок долговых обязательств в возбужденное состояние, распространив сигнальную информацию о том, что смягчение кредитно-денежной политики подходит к завершению.
Negli Stati Uniti, la Federal Reserve ha mandato i mercati obbligazionari in tilt segnalando che l'allentamento monetario (QE) sarebbe giunto alla fine.
Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно.
Un buon idraulico costa una fortuna, perché anche in questo caso la tecnologia si è evoluta molto lentamente.

Возможно, вы искали...