правовой русский

Перевод правовой по-итальянски

Как перевести на итальянский правовой?

правовой русский » итальянский

di diritto giuridico legalissimo legalissima basato sul diritto

Примеры правовой по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский правовой?

Субтитры из фильмов

В случае сомнений правовой допинг Может стать смотреть ваше будущее в компании.
Nel dubbio, un legale test antidroga può diventare un'illegale sbirciata al tuo futuro nell'azienda.
Самое дьявольское оружие, которое дала нам демократия. В правовой системе нашей страны это хорошо известно.
L'arma più diabolica che ci abbia concesso la democrazia, una cosa per la quale la Svezia è famosa.
Правовой протокол должен быть соблюден.
Bisogna osservare il protocollo legale.
Алекс. Это правовой вопрос.
Mi pare una domanda legittima.
Это вообще не правовой спор.
Non e' una questione legale.
У тебя есть правовой сертификат, выданный каким-либо из государственных учреждений?
Hai una certificazione legale di un qualche ente governativo?
Я всем говорю, что я правовой секретарь одной из тех огромных международных юридических фирм.
Dico a tutti che faccio la segretaria per uno di quei grossi studi che si occupano di diritto internazionale.
Профессии, связанные с управлением деньгами, рекламой и самой правовой системой, исчезнут.
Serve a pagare gli interessi sulla moneta che viene emessa dalla fraudolenta Federal Reserve Bank, un sistema che non dovrebbe esistere affatto.
Я ценю вашу заботу о достоинстве суда, 007 но этот человек, налогоплательщик и конституция дает ему право попытаться управлять правовой системой так же, как и всем другим.
Apprezzo la sua preoccupazione per la corte, O07. Sfortunatamente, è un cittadino che paga la tasse e la costituzione gli dà il diritto di tentare di manipolare il sistema legale come chiunque altro.
Профессии, связанные с управлением деньгами, рекламой и самой правовой системой исчезнут. Потому что с исчезновением денег, большинство преступлений, совершаемых сегодня, никогда не произойдут.
Come tutto è oggi legato alla gestione della moneta, reclamizzanto insieme al sistema giuridico stesso, senza moneta, la stragrande maggioranza dei crimini che sono commessi oggi non si verificherebbero più.
Они нуждаются в правовой опеке гражданина США. Опеке?
Hanno bisogno della tutela legale di un cittadino americano.
Мы не можем получить адреса, нет принципа правовой взаимности.
Qui nessuno ha nulla, figliolo.
Нет, я бы предпочел, чтобы ты ушел, но, знаешь ли, это правовой вопрос.
Allora denunciami. - Senti, mi dispiace.
У меня закончились все средства правовой защиты.
Ho esaurito tutti i mezzi legali.

Из журналистики

Это также потребует обеспечения надлежащего управления, предсказуемой структуры ценообразования, а также надежной нормативно-правовой среды.
Per attirare fondi privati è quindi necessario garantire una governance adeguata, una struttura dei prezzi prevedibile ed un ambiente normativo credibile.
Присоединение России к правовой базе ВТО должно положить начало гораздо более стабильным и предсказуемым экономическим отношениям.
L'adesione della Russia al quadro giuridico della OMC dovrebbe cominciare a rendere le relazioni economiche con il paese più stabili e sicure.
Жертвы голода должны получить доступ к средствам правовой защиты, когда их власти не принимают эффективных мер по обеспечению продовольственной безопасности.
Le vittime della fame devono poter accedere a delle alternative quando le autorità non sono in grado di implementare delle misure efficaci contro l'insicurezza alimentare.
Кроме того, Кения является одной из немногих африканских стран с прочной нормативно-правовой базой, которая может рассматривать и утверждать новые сорта сельскохозяйственных культур.
Inoltre, il Kenya è uno dei pochi paesi africani con un quadro normativo solido in grado di esaminare e approvare le nuove varietà di colture.
Однако не менее важным может быть установление эффективной нормативно-правовой базы и укрепление инфраструктуры, особенно в районах, где потребители испытывают трудности с оценкой стоимости товаров и рисками, которые они могут представлять.
Ma sarebbe altrettanto importante mettere in atto un'effettiva infrastruttura normativa ed attuativa, soprattutto nelle aree in cui i consumatori difficilmente riescono a comprendere il valore dei prodotti e i rischi da essi posti.
Это требует правовой системы, которая могла бы рассматривать споры и обеспечивать справедливые, равноправные и своевременные меры.
Ciò richiede un sistema legale in grado di pronunciarsi sulle controversie e garantire trattamenti equi, giusti e tempestivi.
Это важно, поскольку такой правовой вакуум, как мы видим сейчас на примере Греции и Пуэрто-Рико, поглощает жизненные силы экономики.
La mancanza di una legge ha la sua importanza, poiché, come vediamo in Grecia e a Porto Rico, può togliere vita all'economia.
Нигерийцы, живущие с ВИЧ, должны не просто бороться с инфекцией; они также должны сносить социальные стигмы, такие как дискриминация со стороны светских и религиозных институтов, а теперь еще и перспектива столкновения с угрозами от правовой системы.
I nigeriani che convivono con l'HIV non devono solo combattere l'infezione, bensì anche affrontare lo stigma sociale, la discriminazione da parte di istituzioni laiche e religiose e, ora, potenzialmente, le sanzioni del sistema giuridico.

Возможно, вы искали...