приобщить русский

Перевод приобщить по-итальянски

Как перевести на итальянский приобщить?

приобщить русский » итальянский

soggiungere aumentare aggiungere

Примеры приобщить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский приобщить?

Субтитры из фильмов

Да, но мне-то его надо к делу приобщить!
Sì, però io devo allegarla alla pratica.
Я хочу приобщить этот снимок следов от шин в качестве свидетельства.
Vorrei presentare come prova questa foto delle tracce dei pneumatici.
Я хочу приобщить его к делу.
Vorrei presentarla alla Corte.
Но мы сами не можем приобщить её к делу, ты это знаешь.
Non possiamo presentarla. Lo sai.
Прошу приобщить к делу этот бокал с отпечатками пальцев обвиняемого.
Ho controllato anche quello. Si puo' ottenere l'annullamento solo se il matrimonio non e' stato consumato.
Матери не удалось приобщить к религии моих братьев, и я была ее последней надеждой.
La fortuna che mia madre non aveva mai avuto a vincere i suoi figli a Dio, l'ha avuta con me.
Занята. Ты серьезно пытаешься приобщить свою школу к профсоюзному движению?
Stai veramente cercando di sindacalizzare la tua scuola?
Лев организовал массовую забастовку этим летом на фабрике своего отца в Монреале, с попыткой приобщить к профсоюзному движению местных рабочих.
Leon ha indetto un colossale sciopero nella fabbrica di suo padre a Montreal, questa estate per provare ad unire i lavoratori in un sindacato.
Ваша Честь, я бы хотел приобщить этот предмет к вещественным доказательствам в качестве вещественного доказательства защиты номер 1.
Vostro onore, vorrei che questo fosse messo a verbale come reperto numero uno della difesa.
По правилу предъявления подлинных доказательств, судья должен приобщить видео целиком.
Regola della migliore prova. Il giudice dovrebbe ammettere l'intero video.
Обвинение планирует приобщить ее к делу.
L'accusa ha intenzione di presentarlo come prova.
Приобщить к делу и промаркировать.
Classificate tutto.
Я так же знаю, что окружной прокурор не может её приобщить к делу.
E so anche che il procuratore distrettuale non puo' usarlo in tribunale.
Ваша честь, я прошу приобщить к делу следующее заявление в качестве доказательства невиновности.
Vostro Onore, chiedo di registrare un'annotazione di difesa affermativa.

Возможно, вы искали...