приобрести русский

Перевод приобрести по-итальянски

Как перевести на итальянский приобрести?

Примеры приобрести по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский приобрести?

Простые фразы

Где я могу приобрести копию?
Dove posso acquistare una copia?

Субтитры из фильмов

Хотите что-нибудь приобрести?
Volete comprare qualcosa?
Разве они плохо выполняют свой гражданский долг? Вы говорите, они должны были ждать, копить деньги, чтобы приобрести приличное жилье.
Voi avete detto che devono prima risparmiare i denari, e poi decidere di farsi la casa.
Тогда скажите мне где можно приобрести галстук в 8 утра Рождества?
Dove ha preso la cravatta la mattina di Natale?
Чтобы жить лучше, наслаждаться жизнью, приобрести этот тонкий вкус, от которого будет нелегко отказаться.
Per poter avere ciò che non potevo permettermi e potermi godere questo buon gusto che lei apprezza.
Я хочу приобрести благодаря этому, исключая определенный опыт.
Io voglio imparare da questo caso.
Вы знаете, я даю своей дочери такое приданое, которое позволит вам приобрести не только спортивный зал, но и многое другое.
Ecco. - È lampante, vero? - Lampantissimo, signor Barnier.
Приобрести их легко, а избавиться очень трудно.
E' molto facile prenderle, ma e' difficile liberarsene.
Ох, я хотел бы приобрести один экземпляр Иллюстрированной истории фальшивых зубов.
Vorrei una copia della Storia Illustrata dei Denti Bianchi.
Он новичок, а для нас с Тектором это возможность приобрести новую землю.
Lui è solo all'inizio, noi abbiamo appena cominciato una nuova impresa.
Мы выезжаем из Невады очень редко. но сегодня. когда мы можем встретить старых друзей и приобрести новых. и мы помогаем отпраздновать молодому человеку первое причастие. и также хочу поблагодарить семью мальчика. за большой взнос в пользу штата.
Veniamo in Nevada troppo di rado. Ma oggi possiamo rivedere dei vecchi amici e farne di nuovi. Per festeggiare un giovane che fa la prima comunione.
Билли Долби удалось, наконец, приобрести нескольких породистых коров.
Billy Dalby è riuscito ad avere alcune vacche decenti alla fine.
Он хочет приобрести дом в нашей местности.
Intende comprare una casa qua.
Я представляю группу инвесторов с близлежащей планеты которая желает приобрести кое-что у молодой леди.
Rappresento un gruppo di investitori. di un pianeta vicino, che desidera comprare qualcosa. dalla signorina.
Уголовное дело может приобрести политическую окраску После встречи Бомона с прессой.
Be, c'è l' aspetto criminale della questione, ma anche l'aspetto politico, e dopo i commenti che Beaumont ha rilasciato alla stampa.

Из журналистики

Сейчас пришло время, чтобы мир объединился вокруг народа Бирмы и помог ему, наконец, приобрести мир и достоинство.
È giunto il momento che il mondo si unisca a sostegno del popolo birmano per portare finalmente la pace e la dignità.
Сложность будет заключаться в том, чтобы мигранты получили возможность приобрести навыки, которые требуются европейским работодателям, и чтобы у них была возможность обустраиваться безопасным, законным и упорядоченным образом.
Bisogna tuttavia assicurare che agli immigrati venga data la possibilità di acquisire le competenze di cui hanno bisogno i datori di lavoro europei e di potersi muovere in modo sicuro, regolare e legale.
Другие имеют более высокую питательную ценность, что делает их идеальными для населения развивающихся стран, которые борются за то, чтобы приобрести питательные вещества необходимые для здоровой и продуктивной жизни.
Altre hanno alto valore nutritivo, che le rende ideali per le popolazioni dei paesi in via di sviluppo che lottano per acquisire le sostanze nutritive di cui hanno bisogno per condurre una vita sana e produttiva.
Кроме того, либерализация финансового рынка может подорвать способность стран, приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития: как распределить ресурсы и управлять рисками.
La liberalizzazione del mercato finanziario potrebbe inoltre mettere a rischio la capacità dei paesi di apprendere nuove competenze essenziali per lo sviluppo, tra cui le modalità di stanziamento delle risorse e la gestione del rischio.
Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно.
Certo, si potrebbe forse acquisire armi simili altrove, ma non è detto in modo altrettanto economico e conveniente.
Если, во время обучения, вы сталкиваетесь с конкуренцией со стороны тех, кто уже имеет опыт, вы никогда не продержитесь достаточно долго для того, чтобы приобрести свой собственный опыт.
Imparare a gestire nuove tecnologie e mansioni è alla base del processo di crescita.
Во-вторых, существует большой список технологий, которые развивающемуся миру предстоит приобрести, применить и приспособить.
In secondo luogo, c'è un ampio inventario di tecnologie che il mondo in via di sviluppo deve ancora acquisire, adottare e al quale si deve adattare.

Возможно, вы искали...