разбрасывать русский

Перевод разбрасывать по-итальянски

Как перевести на итальянский разбрасывать?

разбрасывать русский » итальянский

spargere sparpagliare disperdere spandere scompigliare mettere disordinatamente

Примеры разбрасывать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский разбрасывать?

Простые фразы

Хватит разбрасывать свои вещи по полу.
Smetti di sparpagliare le tue cose per terra.
Хватит разбрасывать одежду по полу.
Smetti di sparpagliare i vestiti per terra.

Субтитры из фильмов

А мы все склонны разбрасывать свои носки где попало.
E tutti abbiamo dei calzini sparsi da qualche parte.
У тебя есть привычка разбрасывать вещи.
Hai la tendenza a perdere le cose.
Точно, они начинают разбрасывать лепестки все умиляются и выходит она.
Stanno camminando verso l'altare, spargendo petali di rosa. Ed ecco che lei si avvia all'altare, ora è di fianco a lui.
Может такое сгодится для кого-нибудь вроде Уилла Селфа, но я сторонник более традиционных обычаев не разбрасывать кирпичи по полу.
Beh, potrebbe andar bene a Will Self o uno di quei tizi. ma io preferisco l'aspetto tradizionale, senza mattoni in mezzo al pavimento.
Поэтому давайте попробуем не разбрасывать наше дерьмо по полу.
Quindi cerchiamo di non lasciare la nostra roba in giro.
Толку никакого, пока не начнёшь разбрасывать его вокруг, чтобы на нём что-то выросло.
Non vale un cavolo finche' non viene sparso per favorire lo sviluppo di altre cose.
Сеятели уже не будут разбрасывать семена как попало, Каждое зернышко попадет как раз туда, куда нужно.
Non piu' seminatori che sparpagliano semi ovunque, cosi' che alcuni cadono ai margini della strada, altri tra i pruni e cosi' via.
Наверное, хотите быть богатой. Разбрасывать деньги по всему миру, покупать плать, меха.
Come tutti forse vuole essere ricca, sperperare i suoi soldi.
Я уже купил леденцы разбрасывать детям.
Ho le barrette di cioccolato da lanciare ai ragazzini.
Он хочет разбрасывать леденцы детям.
Barrette di cioccolato da lanciare ai ragazzini.
Это не для меня, я всегда любил прыгать через заборы. и разбрасывать повсюду семена.
Sono cresciuto saltando i recinti, arrangiandomi.
Время разбрасывать камни и время их собирать.
Un tempo per gettar via le pietre, ed un tempo per raccoglierle.
Мой отец не пересекал черту и не нарушал какие-либо правила или любое другое дерьмо, которые вы любите разбрасывать вокруг.
Mio padre non ha oltrepassato il limite o infranto qualche regola o qualche altra stronzata che ti piace sparare.
Может они поймут наконец, что если разбрасывать бомбы по улицам, то первой всегда расхуячит их улицу.
Devono sapere che se ci lasciano una bomba al lato della strada, noi gli facciamo saltare in aria la fottuta strada. - Sanborn: Mi sembra giusto.

Возможно, вы искали...