распоряжаться русский

Перевод распоряжаться по-итальянски

Как перевести на итальянский распоряжаться?

распоряжаться русский » итальянский

soprintendere disponete di comandare

Примеры распоряжаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский распоряжаться?

Субтитры из фильмов

Как ты посмел вернуться, вести себя как глава семьи, делать заявления,...критиковать моего жениха, распоряжаться, выговаривать мне?
Hai la faccia tosta di tornare qui da capofamiglia sputando sentenze, dandoti arie e criticando il mio fidanzato dando ordini e rovinando tutto.
Пегги через 6 месяцев, мы станем владельцами магазина и будем распоряжаться деньгами.
Peggy tra sei mesi saremo i padroni di questo posto e avremo soldi a palate.
Банк будет распоряжаться.
Una banca per tutore. - Smettila.
Это признание того, что каждый человек - личность! С одинаковым правом на свободу и справедливость по закону, чтобы он мог распоряжаться своей жизнью, как ему хочется.
È riconoscere che ogni essere umano è un individuo, cui la legge garantisce libertà e giustizia, cosicché possa fare della sua vita ciò che vuole.
А кто тут вообще может распоряжаться?
Chi darebbe gli ordini?
У губернатора нет права распоряжаться в частном владении.
Un governatore non è autorizzato a interferire con un feudo privato.
Губернатор властен распоряжаться только землями правительства.
La giurisdizione del Governo riguarda soltanto i propri possedimenti.
Только поручик Крыгер может распоряжаться этими сигаретами.
Solo il Tenente Krygier può decidere cosa farne.
Это наша вода. Только мы можем владеть и распоряжаться ею.
Riforniremo i vicini solo dopo aver irrigato le nostre terre.
Таким образом, он имеет право распоряжаться водой по своему усмотрению.
Dammi una mano.
Кто ты такой чтобы распоряжаться моей водой? Убирайся отсюда, я должен перекрыть канал.
Io sono il più vecchio, non litighiamo.
Ты думаешь, что имеешь право распоряжаться моей водой?
Pensi di poter decidere tu della mia acqua? Traditrice, pagherai per questo!
Ты попал в тюрьму не потому, что взял на себя вину Османа, а потому, что позволил ему единолично распоряжаться водой.
Se sei qui dentro, non è perché hai preso il posto di tuo fratello, ma perché ti sei opposto alla chiusura dell'acqua.
А то, что ты пока не имеешь права мной распоряжаться, понял?
Devi smetterla di fare e disfare senza chiedere il mio parere.

Возможно, вы искали...