своём русский

Примеры своём по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский своём?

Простые фразы

Нигде в своём доме я не могу учиться, там слишком шумно.
Non riesco a studiare da nessuna parte a casa mia; c'è troppo rumore.
Я проверяю слова в своём словаре.
Io controllo le parole sul mio dizionario.
Доктор Андрей Ефимыч Рагин - замечательный человек в своём роде.
Il dottor Andrej Efimyc Ragin è, nel suo genere, un uomo non comune.
Ты уверен в своём ответе?
Sei sicuro della tua risposta?
Ты уверена в своём ответе?
Sei sicura della tua risposta?
Он срубил дерево в своём саду.
Ha abbattuto un albero nel suo giardino.
Она срубила дерево в своём саду.
Ha abbattuto un albero nel suo giardino.
Подумай о своём будущем!
Pensa al tuo futuro.
Я сообщил ей о своём прибытии.
L'ho informata del mio arrivo.
Подумайте о своём будущем.
Pensate al vostro futuro.
Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Giorgio Napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. Il Presidente della Repubblica ha promesso di fare ogni sforzo affinché venga finalmente formato un nuovo governo.
Я сижу в своём офисе и думаю о тебе.
Sono seduto nel mio ufficio e sto pensando a te.
Император остаётся на своём месте.
L'imperatore rimane al suo posto.
В своём доме я чувствую себя как ручной волк.
In casa mia mi sento come un lupo addomesticato.

Субтитры из фильмов

Ты постоянно шутишь о своём теле и это смешно, и по большей части верно, но с твоей большой грудью оно смотрелось бы круто.
Cioe', fai delle battute sul tuo corpo abbastanza divertenti e veritiere, ma con le tue tette grandi. - Quel vestito starebbe benissimo.
Расскажи нам о своём парне, подружка.
Parlami del fidanzato, amica!
Нет, ты должен стоять на своём.
No, devi farlo.
Она же сидит там в своём замке, пока все тут.
Lei. vive in quella specie di castello mentre tutti gli altri.
Вы объявили о своём согласии.
Vi siete dichiarati d'accordo su tutti i punti.
Здесь, на своём острове я устроил самую опасную игру.
Qui sulla mia isola. do la caccia alla preda più pericolosa.
Примерно в 20:30, ты, на своём автомобиле.
Si faccia trovare nella sua macchina alle 20:30 al.
Прекрати беспокоиться о своём отце.
Tesoro, smettila di preoccuparti per tuo padre.
Я снял комнату в своём квартале на Док-стрит, номер 24. Ну, я потопал.
Beh, adesso vado.
Сэр, вы должны были дать знать о своём присутствии.
Avreste dovuto palesare la vostra presenza.
Но оказалось, в своём рвении он был чересчур одарённым, ибо, играя в волшебные фокусы своего учителя, он не знал, как ими командовать.
Era persino troppo intelligente. Purtroppo cominciò a sperimentare i migliori trucchi di magia prima di imparare a controllarli.
Читал в своём номере.
Nella mia stanza. Stavo leggendo.
Не сочти за нескромность, но моя ямочка всё ещё на своём месте.
Ho ancora la fossetta, e nello stesso posto.
Если он сам в своём уме, то поддержит выводы предыдущих придурков.
Se non era pazzo, lo sarà ora. dopo essere stato psicanalizzato 10 volte.

Из журналистики

Давайте представим, что ФРС повышает процентную ставку до 0,25 базовых пунктов на своём декабрьском заседании, делая всё возможное, чтобы успокоить рынки.
Supponiamo che la Fed alza i tassi di 0,25 punti base durante la riunione di dicembre, facendo del suo meglio per mandare un messaggio ai mercati.
В своём недавнем выступлении в г. Джексон-хоул в штате Вайоминг председатель Федеральной резервной системы США Бен Бернанке убедительно сетовал на то, что политический паралич, возможно, является главным препятствием для экономического восстановления.
Nel suo recente discorso a Jackson Hole, Wyoming, il presidente della Federal Reserve degli Stati Uniti si è energicamente lamentato che la paralisi politica è forse divenuta l'impedimento principale alla ripresa.

Возможно, вы искали...