свой русский

Перевод свой по-итальянски

Как перевести на итальянский свой?

свой русский » итальянский

proprio tuo suo di proprieta vostro suoi sue sua nostro mio loro di ella al suo

Примеры свой по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский свой?

Простые фразы

Они могут преодолеть свой страх.
Possono vincere la propria paura.
Он решил отложить свой отъезд.
Lui decise di rinviare la sua partenza.
Ты знаешь, где ты купил свой фотоаппарат?
Sai dove ha comprato la sua macchina fotografica?
Я потерял свой зонт.
Ho perso il mio ombrello.
Я ищу свой ключ.
Stò cercando la mia chiave.
Почему ты не снимаешь свой плащ?
Perché non ti togli il cappotto?
Она выполнит свой план любой ценой.
Lei realizzerà il suo piano ad ogni costo.
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Gli è caduto il portafoglio e ora è mio.
Ханако снова забыл свой зонт.
Hanako ha di nuovo diomenticato il suo ombrello.
Она разделила свой кусок пирога со мной.
Lei ha spartito la sua fetta di torta con me.
Ты знаешь свой рост?
Conosci la tua taglia?
У Эстонии есть свой гимн.
L'Estonia ha il suo proprio inno.
Он поджёг свой собственный дом.
Lui ha dato fuoco alla sua stessa casa.
Обратите внимание на свой кошелёк.
Stai attento al tuo portafoglio.

Субтитры из фильмов

Онни не будет скрывать свой характер.
Eonni non nasconde il suo temperamento.
Почему бы вам не уступить свой трон?
Abbandonare tutto? Dimettersi dal titolo di Re.
Он очень симпатичный и у него свой велосипедный магазин. Велосипеды на любой вкус.
Pero'. come faccio a sapere che non e' niente di che?
Возвращайся в свой деловой мир.
Lascia perdere.
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Sì, quindi abbiamo solo il tempo di un caffè per fargli cambiare idea.
И хочу внести свой вклад.
Voglio contribuire. Sapete?
И это то чувство, когда не можешь найти свой телефон.
E cioè. quando non trovi il tuo cellulare.
Мой знакомый, Фил отследил свой телефон, И в итоге нашёл себе любовницу.
Tempo fa, proprio cercando il cellulare, il mio amico, Phil, ha avuto una tresca.
И еще я ищу свой телефон.
Britney ne ha trovato uno.
Кстати, берегите свой телефон, потому что некоторые вещи в нем незаменимы.
A proposito. fategli il back up, perché alcune delle cose che sono qui dentro sono. insostituibili.
Не время и не место, чтобы рекламировать свой ром.
C'è tempo e modo per far circolare il tuo rum in giro, ma non è qui.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы.
L'infermiera Crane mi ha assicurato di non aver mai presentato un reclamo in. quasi 30 anni di guida, e nessuno ha mai presentato un reclamo contro di lei.
Малышка, почему бы тебе не пойти домой и не взять день на свой личный кошмар?
Ok, tesoro. Perche' non torni a casa? Prenditi.
Расскажите мне, как человек или бизнес может полностью изменить свой стиль так, чтобы все забыли, каким он был прежде?
Dimmi, come fa una persona o un'azienda a cambiare la propria identita' cosi' che tutti dimentichino com'erano prima?

Из журналистики

Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
Haldane basa la sua analisi sull'andamento del valore aggiunto lordo (VAL) del settore finanziario.
Существует очень мало примеров, если существуют вообще, когда постиндустриальные общества с большими издержками производства восстанавливают свой производственный сектор в больших масштабах, после того как он пришел в упадок.
Sono pochi, ove esistenti, gli esempi di società post-industriali ad alto costo che hanno dato slancio al settore manifatturiero su vasta scala dopo averne registrato un calo.
Настало время для США, Китая, Индии и других крупных экономик заявить о том, каким образом они будут обеспечивать свой собственный переход к экономике с низким выбросом углекислого газа.
E' giunto il tempo per Stati Uniti, Cina, India e altre principali economie di annunciare con che modalità porteranno avanti la transizione ad un'economia a basso tenore di carbonio.
Папуа - Новая Гвинея была одним из последних мест на Земле, где таблетки сохраняли эффективность, но даже там они теряли свой потенциал.
La Papua Nuova Guinea è stato uno degli ultimi paesi in cui le compresse hanno continuato a funzionare anche se stavano già perdendo efficacia.
У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам.
Io personalmente non ho l'audience di Gates o Annan, ma vorrei comunque aggiungere la mia voce alla loro.
Так что, учитывая, что Германия наберет еще больше долгов (независимо от того, выживет ли еврозона), как она сможет наилучшим образом использовать свой платежный баланс в целях облегчения проблем роста Европы?
Pertanto, visto che la Germania si farà carico di molti altri pagamenti (a prescindere se l'eurozona sopravviva o meno), come può utilizzare al meglio la forza del suo bilancio per alleviare i problemi di crescita dell'Europa?
Например, Китай должен использовать свой высокий текущий уровень сбережений для создания инфраструктуры внутри страны и ускорения урбанизации, таким образом формируя устойчивую основу для дальнейшего развития.
La Cina dovrebbe, ad esempio, impiegare l'ampia riserva di risparmi attualmente a disposizione per costruire infrastrutture nel paese e accelerare il processo di urbanizzazione, gettando così basi più solide per uno sviluppo futuro.
В Соединенных Штатах до нынешнего кризиса легкие кредиты, особенно для домашних хозяйств, стимулировали домашние хозяйства тратить слишком много, в то время как в Греции правительство нашло свой путь, как попасть в беду.
Negli Stati Uniti, alla vigilia della crisi in corso, la facilità di ottenere prestiti, soprattutto per gli investimenti immobiliari, ha spinto le famiglie a spendere troppo, mentre in Grecia è stato il Governo ad accumulare debiti irresponsabilmente.
Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса.
Questo gli permetterebbe di contribuire in modo sostenibile ad un incremento della domanda globale.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт.
In qualche modo, devono trovare una maniera di aiutare gli Stati Uniti ad incrementare le proprie esportazioni.
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск.
Il modello giapponese perse rapidamente il suo fascino nel corso degli anni '90.
Ирландские банки финансировали свой быстрый рост, одалживая у других европейских банков, так что благополучие европейской финансовой системы стало связано с выживанием этих несостоятельных банков.
Le banche d'Irlanda hanno finanziato la loro rapida crescita contraendo debiti dalle altre banche europee, in questo modo le condizioni del sistema finanziario europeo si sono intrecciate con la sopravvivenza di queste banche insolventi.
Так как роль Китая растет в общем мировом порядке, то ему должно быть предоставлено соответствующее место для того, чтобы выковать свой собственный подход к глобальному экономическому руководству.
Vista la crescente importanza della Cina all'interno dell'ordine mondiale, deve esserle garantito lo spazio per realizzare il proprio approccio alla leadership economica globale.
Это позволит другим странам, повысить свой собственный рост, при цементировании мирового экономического и геополитического лидерства Китая.
Ciò consentirà ad altri Paesi di incentivare la propria crescita e rafforzare la leadership globale geopolitica ed economica della Cina.

Возможно, вы искали...