спираль русский

Перевод спираль по-итальянски

Как перевести на итальянский спираль?

спираль русский » итальянский

spirale voluta riccio elica

Примеры спираль по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский спираль?

Субтитры из фильмов

Она опишет спираль и притянется к солнцу.
Adesso sta facendo 12000 rotazioni, tenente, sembra dirigersi verso il sole e credo che.
Единственный путь сюда - это пройти через спираль.
È l'unica via per raggiungere il Vortex.
Отрицательный излишек, не поддающаяся анализу инфляционная спираль.
Surplus negativo. Spirale inflazionistica non verificabile.
Они приостановили спираль измерений.
Hanno fermato la spirale dimensionale.
Я надеюсь, что ее спираль еще на месте.
Spero abbia ancora la spirale.
По мере того, как мир развинчивается, время, напротив, взвинчивается, как спираль, нагромождаясь само на себя.
E il tempo stesso sta rallentando, in una specie di spirale che va sempre più forte. Ma che ne sarà di noi?
Проводя кривую через концентрические золотые прямоугольники, получаешь мифическую золотую спираль.
Tracciando una curva all'interno dei rettangoli si genera la spirale.
Нет, смотри на вращающуюся спираль.
No, guarda la spirale.
Сколько чирлидерс нужно, чтобы растянуть двойную спираль?
Quante cheerleaders ne fanno uso?
Она похожа на спираль.
E' come una catena.
Спираль.
Perché giriamo in tondo?!
Даже, когда вы хотите этого больше чем чего-либо, это превращается в эту спираль сомнений и боли и вы хороните часть себя.
Anche se lo desideri sopra ogni cosa, si trasforma in una spirale di incertezza e dolore e seppellisci una parte di te.
А вот и спираль!
Ed ecco l'avvolgimento!
У меня вот спираль кто-то увел, и ничего -- не жалуюсь.
Ti sembra che io mi lamenti di aver perso il diaframma?

Из журналистики

Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
Per frenare questa spirale al ribasso, bisogna mettere fine al rischio di insolvenza dell'Irlanda.
И, поскольку врачи и стоматологи, которые скупали золотые монеты два года назад, сегодня распродают их, до сих пор не ясно, где нисходящая спираль цен остановится.
E, mentre i medici e i dentisti che due anni fa hanno acquistato monete d'oro ora cercano di disfarsene, resta da vedere dove si fermerà la spirale al ribasso dei prezzi.
В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии.
Potrebbe innescarsi una spirale di diplomazia mutualmente distruttiva.
Стоит лишь вспомнить спираль высокомерия и просчета, который привел к началу Первой мировой войны, сто лет назад в этом году.
Ricordiamo solo la spirale di arroganza ed errori di valutazione che hanno portato allo scoppio della prima guerra mondiale, esattamente un secolo fa.
Однако в последнее время некоторые страны Восточной Азии были замкнуты в спираль претензий и встречных притязаний относительно границ, морских путей и территориальных прав.
Recentemente, tuttavia, molti paesi dell' Asia orientale sono rimasti intrappolati in una spirale di rivendicazioni e contestazioni in materia di confini, rotte di navigazione e diritti territoriali.
США не может остановить спираль насилия на Ближнем Востоке.
Gli Stati Uniti non possono fermare la spirale di violenza in Medio Oriente.
Действия одной из сторон вызывали жесткую реакцию другой стороны, еще больше закручивая спираль недоверия, укреплявшую сторонников крайних мер в обоих лагерях.
Il loro intervento su uno dei due fronti avrebbe provocato in risposta la linea dura del fronte opposto, alimentando una spirale di sfiducia e rafforzando gli estremismi in entrambi i campi.
США вновь вовлечены в спираль недоверия и неопределенности с другими странами (что верно и для всех бесчисленных конфликтов, не связанных с США).
Gli Stati Uniti sono ancora una volta avviluppati in una spirale di sfiducia e di incertezza con altri paesi (e lo stesso vale per innumerevoli conflitti in tutto il mondo che non coinvolgono gli Stati Uniti).
Даже если США и Иран вовлечены в спираль недоверия, вполне могут существовать точки опоры для восстановления намного более здоровых двухсторонних отношений.
Anche se gli Stati Uniti e l'Iran sono in una spirale di sfiducia, per esempio, ci potrebbero essere le basi per ristabilire un rapporto bilaterale molto più sano.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Una crescita più lenta implica meno entrate e una rapida spirale al ribasso.
И в том, и в другом отношении, уверенность ухудшается и запускается спираль экономического спада.
In entrambi i casi, la fiducia ne risente, e si mette in moto una spirale al ribasso.

Возможно, вы искали...