стадо русский

Перевод стадо по-итальянски

Как перевести на итальянский стадо?

стадо русский » итальянский

mandria gregge branco pilota capi di bestiame

Примеры стадо по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский стадо?

Субтитры из фильмов

Сердитое стадо гневно сопит неподалеку, а приятель загарпуненного моржа бросается ему на выручку, в надежде разорвать путы и освободить пленника.
Mentre il branco infuriato grugnisce in segno di difesa, il partner del tricheco arpionato giunge in soccorso. cerca il contatto e tenta di liberarlo.
Да тут стадо детективов.
Un intero gregge di poliziotti!
Она показывает, что мы бодры телом и не суём голову в песок как стадо страусов!
E' una prova che noi non dormiamo, che non portiamo i paraocchi!
Следи за пастырем, и ты выследишь всё стадо.
Se prendiamo il pastore, è preso anche il gregge.
Что за глупое стадо.
Sciagurati e conigli.
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
Lì ho dei manzi, dei cavalli ed anche pecore, porci e polli.
В тот день мы заметили небольшое стадо.
Quel giorno avvistammo un piccolo branco.
Чарли, Несби, гоните это стадо.
Charlie, Nesby, disperdete quei pony.
Приводим в порядок стадо к приезду ковбоев.
Raccolgo le armi prima che i mandriani arrivino in città.
И если вы, прекрасные модные джентльмены. не собираетесь ничего делать с этим, так вы все просто стадо паршивых, желтых, вонючих трусов! Целое стадо!
E se voi signori. lustri e vestiti a festa. non farete qualche cosa contro quest'uomo. allora siete un branco di vigliacchi. schifosi di luride carogne tutti. tutti quanti in branco!
И если вы, прекрасные модные джентльмены. не собираетесь ничего делать с этим, так вы все просто стадо паршивых, желтых, вонючих трусов! Целое стадо!
E se voi signori. lustri e vestiti a festa. non farete qualche cosa contro quest'uomo. allora siete un branco di vigliacchi. schifosi di luride carogne tutti. tutti quanti in branco!
Позволь пожать тебе руку, ты один выполнил свой долг, но это стадо.
Permetti che ti do la mano, sei stato l'unico che.
Тупое стадо, да? С чего бы это вам думать о нас?
Perchè tanto siamo bestie senza idee.
Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
Guardate cosa dice il giornale.

Из журналистики

Однако, как говорится в академической пословице: то, что вы не можете согнать кошек в стадо, не означает, что не существует кошачьей иерархии.
Ma come dice un detto accademico: il fatto di non poter allevare i gatti, non significa che non c'è una gerarchia feline.

Возможно, вы искали...