сталкиваться русский

Перевод сталкиваться по-итальянски

Как перевести на итальянский сталкиваться?

сталкиваться русский » итальянский

scontrarsi urtarsi interferiamo imbattersi entrare in conflitto collidere

Примеры сталкиваться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сталкиваться?

Субтитры из фильмов

Видно, мы обречены сталкиваться друг с другом.
A quanto pare. ci scontriamo sempre, non è vero?
Вы правы,с ними лучше меньше сталкиваться, они не самое приятное общество.
Continui a odiare i poliziotti, ha ragione. E' meglio non averci nulla a che fare.
Да, пока что мне удавалось с ним не сталкиваться, повезло.
Sì, sono riuscito a sfuggirgli finora. Ho avuto fortuna.
Предстать перед лицом смерти, является не менее важно, чем сталкиваться с жизнью.
Affrontare la morte è importante come affrontare la vita.
И с этим родителям приходится сталкиваться каждый день.
E i genitori devono farci i conti tutto il giorno!
Вы привыкли сталкиваться с врагами лицом к лицу.
Sei abituato a nemici simili a te.
Пора нам перестать сталкиваться.
Dobbiamo smetterla di incontrarci cosi'.
Не то, чтобы я не ценил, с какими трудностями ей приходится сталкиваться.
Non è che non apprezzi il disturbo che si prende.
Вы знаете, что самолеты летят по определенному пути. Чтобы не сталкиваться.
Gli aerei seguono determinate rotte per non scontrarsi.
Вам когда-нибудь приходилось сталкиваться с джедаем?
Avete mai incontrato un cavaliere Jedi, signore?
Дэйв, ты лучший из поваров, с которыми мне пришлось сталкиваться за всю жизнь!
Dave, malgrauo tu sia uno uei migliori cuocui cue auuia mai incontrato,..
Послушай, мы двое - последние, кому стоит с ней сталкиваться.
Solo se tu sei la battuta finale.
Это редкое явление но мне не однократно доводилось с ним сталкиваться. - То есть, у Эмили была и эпилепсия и психоз?
Secondo l'autopsia è stato un effetto combinato dovuto a svariati traumi fisici esacerbati dalla malnutrizione che ha gravemente ostacolato la sua capacità di riprendersi da quei traumi.
Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
Basandomi sulla ricerca che ho fatto nel corso del 2000 e che sto ancor oggi portando avanti.

Из журналистики

Каждый гражданин в мире будет иметь такое же право на выброс парниковых газов и каждая страна будет сталкиваться с теми же побуждениями уменьшить выбросы.
Ogni cittadino a livello mondiale avrebbe gli stessi diritti di emettere gas serra, così come tutti i paesi avrebbero gli stessi incentivi a ridurre le emissioni.
Проблема в том, что правительство, скорее всего будет сталкиваться с высокими расходами если произойдет катастрофа, что подразумевает высокую стоимость сохранения фискального пространства для того, когда это наиболее необходимо.
Il problema è che il governo probabilmente deve far fronte a elevati costi se si verifica un disastro, il che implica un elevato valore di opzione volto a preservare uno spazio fiscale per quando si presenta la necessità.
До тех пор, пока не будет применено современное планирование семьи наряду с современной контрацепцией, увеличивающееся население в Африканском Роге будет сталкиваться с более жестким климатом в будущем.
Fino a quando non saranno affrontati seriamente i temi relativi alla pianificazione delle famiglie ampie e ai moderni servizi di contraccezione, l'espansione delle popolazioni nel Corno d'Africa si scontrerà con un clima futuro più difficile.
Он подрывает экономические перспективы России, и заставляет мир сталкиваться с растущей угрозой войны.
Putin sta insidiando le prospettive economiche della Russia e mettendo il mondo di fronte a una crescente minaccia di guerra.
В самом деле, поскольку многие из этих застроек находятся в таком отдалении, их жителям часто приходится сталкиваться с долгими, неудобными и дорогостоящими ежедневными поездками, чтобы добраться до хороших рабочих мест.
In effetti, poiché molte delle nuove aree insediative sono estremamente distanti, i residenti spesso devono affrontare spostamenti quotidiani lunghi, scomodi, e costosi per raggiungere un buon posto di lavoro.
Это не означает, что мы не будем по-прежнему сталкиваться с серьезными препятствиями.
Ciò non significa che non ci troveremo più ad affrontare importanti ostacoli.

Возможно, вы искали...