старик русский

Перевод старик по-итальянски

Как перевести на итальянский старик?

старик русский » итальянский

vecchio vegliardo nonno anziano

Примеры старик по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский старик?

Простые фразы

Старик говорил со мной по-французски.
Il vecchio uomo mi ha parlato in francese.
Старик говорил со мной по-французски.
Il vecchio uomo mi parlò in francese.
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.
Il vecchio era seduto sulla panca con gli occhi chiusi.
Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
Il vecchio chiamò Pinocchio la bambola di legno.
Старик искал свою шляпу.
L'anziano cercava il suo cappello.
Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
Il vecchio chiamò la bambola di legno Pinocchio.
Что это за старик?
Chi è questo vecchietto?
Но рано или поздно старик умрёт.
Ma il vecchio morirà prima o poi.
Я видел, как старик кормит свою собаку куриными костями.
Ho visto il vecchio nutrire il suo cane di ossa di pollo.
Старик грустно засмеялся.
Il vecchio iniziò a ridere tristemente.
Том не старик.
Tom non è vecchio.
Жили-были старик со старухой.
C'era una volta una vecchia coppia.
Старик совсем из ума выжил.
Il vecchio è andato completamente fuori di testa.
Подошёл какой-то старик.
Si avvicinò un vecchio.

Субтитры из фильмов

Просто уходи, старик.
Come, prego?
Но уже на другой стороне острова больной старик сообщал о том, что хочет сопровождать доктора.
Ma già dall'altra parte dell'isola un vecchio malato. reclama l'assistenza di un buon dottore.
Старик неожиданно напал на тебя. Мы отведем тебя домой.
Ora ti portiamo a casa, ti farai una bella dormita.
Старик очень груб.
Il vecchio è piuttosto irascibile.
Тебе лучше подождать пока старик не появится здесь.
Sarà meglio aspettare finché il vecchio non esca fuori.
Старик вчера, на открытии, был очень подавлен.
Il vecchio era così depresso all'inaugurazione di ieri sera.
Ты точно такая же, как твой старик.
Stupida, proprio come tuo padre.
Невеста не появилась. Старик Эндрюс смеётся.
Il vecchio Andrews muore dal ridere.
В ту минуту, когда она узнала, что старик снял свои возражения, она дала о себе знать.
Si è arresa. Dai la notizia a tutti.
Мы полагали, что лучше быть где-то рядом, вдруг старик сам заявится.
Volevamo stare nei paraggi nel caso il vecchio si fosse fatto vivo.
Где был мой старик в субботу?
Il mio vecchio non è venuto a casa per una settimana.
Что же ты темнил, старик?
Perchè non l'ha detto prima?
Пока, старик.
Auguri! - Grazie!
Старик бежал. - Он в пути.
Il vecchio s'è spaventato, se l'è già data a gambe.

Возможно, вы искали...