талант русский

Перевод талант по-итальянски

Как перевести на итальянский талант?

талант русский » итальянский

talento dote capacità regalo dono artificio abilità

Примеры талант по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский талант?

Простые фразы

Что для тебя значит слово талант?
Cosa intendi con la parola talento?
Что ты подразумеваешь под словом талант?
Cosa intendi con la parola talento?
Что для тебя значит слово талант?
Cosa è per te il talento?
У тебя большой талант. Ты настоящий вундеркинд!
Tu disponi di un grande talento. Sei veramente un prodigio!
У Тома талант доводить людей до слёз.
Tom ha la capacità di far piangere le persone.
У неё особый талант заставлять людей делать то, что она хочет.
Lei ha un talento innato a far fare alle persone quello che lei vuole.
У Тома талант убеждать.
Tom ha un talento naturale nel convincere.

Субтитры из фильмов

И у него есть талант.
E poi ha talento.
Я всегда знал, что у тебя есть талант.
Ho sempre pensato che avessi talento.
Здесь нужен талант.
Caro Marceau. Occorre talento.
Вас не просят оценивать ее талант.
Il Suo compito non è giudicare il suo talento.
Я же говорил, истинный талант непременно проявится.
Non temere, Bronski. Non possono ignorare per sempre il vero talento.
У тебя есть талант, сынок. Я это знаю.
Tu hai talento, Io so.
Нет, у Джанет талант меня раздражать.
Janet sa essere insopportabile.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым. крайние амбиции и талант.
Oltre al disprezzo per l'umanità, l'incapacità di amare ed essere amati. Ambizioni senza fine. e talento.
Говорят, у Вас есть талант.
Ho sentito parlare del suo talento.
Это благодаря тому, что у вас есть талант.
Avete del talento!
Мой единственный талант состоит в гедонизме.
Soprattutto. per il libertinaggio.
У тебя есть огромный талант создавать проблемы.
Hai un grande talento nel creare difficoltà.
У меня талант, влюбляться в неправильных парней, в неправильном месте, в неправильное время.
Ho il dono di innamorarmi. del tipo sbagliato nel posto sbagliato al momento sbagliato.
Идея в том, чтобы не разменивать мой талант на мелкие вещи.
L'idea è. che non devo sprecare il mio talento con cosucce da poco.

Из журналистики

Болезни подтачивают самый большой актив, которым обладает любая страна: энергию и талант ее народа.
Le malattie consumano il bene più grande che un paese possiede: l'energia e il talento delle persone.
Одна из многообещающих областей в этом смысле - талант.
Quello del talento è un settore promettente.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
Il loro talento ed energia dovrebbe essere coltivato ed utilizzato per ricostruire le loro società.
Талант для финансовых инноваций, который произвел вредные новые возможности домашней ипотеки до кризиса теперь должен быть использован для разработки более гибкой ипотеки, которая помогает заемщикам избежать дефолта.
Il talento per l'innovazione finanziaria che aveva concepito nuove ma nocive opzioni di mutuo per la casa prima del tracollo dovrebbe ora essere sfruttato per sviluppare mutui più flessibili che aiutino i mutuatari a evitare il default.
Страны борются за инвестиции, талант, рост и возможности в глобализованном мире, и те, кто вытолкнут из гонки отдают наибольший приз из всех: человеческое развитие, процветание и счастье для своего народа.
I Paesi competono per investimenti, talento, crescita e opportunità in un mondo globalizzato, e quelli che sono esclusi dalla gara perdono il premio più importante di tutti: sviluppo umano, prosperità e felicità delle persone.
В этот век глобальной мобильности, страны, также, противостоят друг другу в борьбе за талант.
In tempi come questi caratterizzati da mobilità globale, anche i Paesi competono nella battagli per i talenti.
Либо они могут использовать свой талант, скажем, для разработки настоящих ракет.
Oppure potrebbero usare il loro talento per progettare, diciamo, veri e propri razzi.
БЕЛЬВЬЮ, штат Вашингтон. Каждый хочет знать, как построить следующую Силиконовую долину: инновационный центр, который привлекает талант и капитал, создает рабочие места, компании и целые отрасли промышленности.
BELLEVUE, WASHINGTON - Tutti vogliono sapere come costruire la prossima Silicon Valley: un polo di innovazione in grado di attirare talenti e capitali, e creare posti di lavoro, aziende ed intere nuove industrie.
Но уровень жизни можно было улучшить еще больше, если весь этот инновационный талант был выделен более фундаментальным исследованиям - или даже более прикладным исследованиям, которые могли бы привести к новым товарам.
Ma gli standard di vita avrebbero potuto crescere di più se tutto questo talento innovativo fosse stato allocato in una ricerca più profonda, o in una ricerca più applicata che avrebbe potuto condurre a nuovi prodotti.
Мы понимаем почему они уезжают. Талант притягивается - как магнит - к возможностям.
Inoltre, conosciamo il motivo per cui queste persone se ne vanno: il talento è attratto dalle opportunità, come il ferro da una calamita.
Для отсталых стран это, однако, похоже на бесконечный порочный круг: им нужен талант, чтобы создать возможность; но без возможности, талант тянется к ярким огням на Западе.
Il paese che lasciano, però, finisce in un circolo vizioso senza fine: ha bisogno di talenti per creare delle opportunità, ma senza opportunità i talenti gravitano verso le luci chiare dell'Occidente.
Для отсталых стран это, однако, похоже на бесконечный порочный круг: им нужен талант, чтобы создать возможность; но без возможности, талант тянется к ярким огням на Западе.
Il paese che lasciano, però, finisce in un circolo vizioso senza fine: ha bisogno di talenti per creare delle opportunità, ma senza opportunità i talenti gravitano verso le luci chiare dell'Occidente.
Талант естественно течет в те страны, которые создают условия для экономического роста; которые делают жизнь проще для предпринимателей; которые привлекают и приветствуют инвестиции; и которые развивают культуру успеха.
Il talento si orienta verso quei paesi capaci di creare un ambiente favorevole alla crescita economica, facilitando la vita delle imprese, attraendo e accogliendo gli investimenti, e promuovendo la cultura del successo.

Возможно, вы искали...