capacità итальянский

способность, возможность

Значение capacità значение

Что в итальянском языке означает capacità?

capacità

l'essere in grado di fare qualcosa  Hai grandi capacità! (geometria) (fisica) di un contenitore, la quantità di cose o persone che può contenere  Una vasca da bagno di grandezza media ha una capacità fra i 100 e 150 litri (diritto) l'essere titolare di diritti e doveri  capacità di intendere e di volere: capacità di un individuo di capire il valore sociale di un'azione e di controllare i propri impulsi nell'agire (economia) abilità di una persona di fare ciò che vuole essere grandezza

Перевод capacità перевод

Как перевести с итальянского capacità?

Примеры capacità примеры

Как в итальянском употребляется capacità?

Простые фразы

La capacità di lavorare duro è una caratteristica ammirevole, ma la capacità di rilassarsi non è meno importante.
Умение тяжело работать - это замечательная черта, но умение расслабиться - не менее важная.
La capacità di lavorare duro è una caratteristica ammirevole, ma la capacità di rilassarsi non è meno importante.
Умение тяжело работать - это замечательная черта, но умение расслабиться - не менее важная.
La capacità di lavorare duro è una caratteristica ammirevole, ma la capacità di rilassarsi non è meno importante.
Умение работать усердно - это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.
La capacità di lavorare duro è una caratteristica ammirevole, ma la capacità di rilassarsi non è meno importante.
Умение работать усердно - это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.
Nei rapporti interpersonali non c'è nulla di più importante della capacità di evocare simpatia.
В межличностных отношениях нет ничего более важного, чем способность вызвать симпатию.
Tom ha la capacità di far piangere le persone.
У Тома талант доводить людей до слёз.
Mary non ha delle capacità musicali, ma le piace cantare.
У Марии нет музыкальных способностей, но она любит петь.
Lo aiuterò al meglio delle mie capacità.
Я помогу ему в меру своих возможностей.
Tom è una persona dalle grandi capacità.
Том - человек с большими задатками.
Lui ha acquisito la capacità di parlare in inglese.
Он усвоил способность говорить по-английски.
Dubiti delle mie capacità?
Ты сомневаешься в моих способностях?
Ti aiuterò al meglio delle mie capacità.
Я помогу тебе в меру своих возможностей.

Субтитры из фильмов

Abbiamo marciato tutti per centinaia di chilometri per irrobustire la nostra capacità fisica.
Мы же привыкли пробегать 30 км.
Gareggiare contro di loro. Oh, che ne dite dei Paesi Bassi. Giusto, anche se sono molto alti anche il loro lavoro di squadra è molto buono, ma non sono riusciti ad entrare nei migliori trenta con le loro capacità militari.
Соревноваться против них. как насчёт Нидерландов? но они не смогли войти даже в 30 лучших.
Sappi che non possiedo denaro. ma possiedo delle capacità molto particolari.
Я должен сказать тебе, что у меня совсем нет денег. Но зато у меня есть специфические навыки.
Non avrò capacità particolari, però. ho degli amici speciali.
Может у меня и нет специфических навыков, но что у меня есть, это специфические друзья.
Come ho detto. possiedo delle capacità molto particolari.
Как я и сказал: специфические навыки.
Il buon umore ha importanza, e anche l'ottimismo. ma non possiamo dettare le regole della vita. e, qualche volta, il coraggio e la capacità di recupero.
Хорошее настроение очень важно, как и оптимизм. Но не мы создаём правила жизни, поэтому иногда смелость и жизненная стойкость. - Добрый день.
Io ho ancora fiducia nella capacità del nonno.
Я все еще верю в способности твоего деда.
Se c'è una cosa che distingue un uomo da una bestia, è la capacità di comprendere, e comprendendo, perdonare.
Если что-то и отличает человека от животного,...то это способность понять, и поняв,...простить.
Quella scimmia è molto furba, e il maiale ha capacità ancora maggiori.
Эта обезьяна очень коварна, а кабан еще хитрее.
La capacità delle perforatrici moderne raramente è stata dimostrata meglio rispetto al lavoro che è stato appena completato al pozzo di Bayou Petit Anse.
На вышке Уайлдкэт в Петит Ансе Баю наши буровики воочию показали, что значит настоящее умение.
Di conseguenza. Non ero cosciente delle mie capacità.
И в результате, я не смогла оценить собственные силы.
La capacità di assorbimento varia a seconda delle persone.
Все зависит от индивидуальности организма человека. Каждый человек имеет свою индивидуальную дозу поглощаемого облучения.
Se anche noi, persone ormai adulte, potessimo conservare la loro capacità di godere di semplici piaceri e semplici fedi.
Если бы только взрослые могли сохранить свою способность радоваться простым вещам и иметь простые верования.
In quanto al sig. Ferguson, avete sentito il suo ex superiore, il capitano Hansen, della polizia di San Francisco, testimoniare in merito alle capacità dell'ex agente.
Что касается мистера Фергюсона, вы слышали мнение его бывшего начальника, детектива капитана Хэнсена из полицейского управления Сан-Франциско о его характере и способностях.

Из журналистики

Nel lungo periodo, il modello di crescita dell'America deve passare da una dipendenza dal debito e dai consumi alla tanto vantata capacità creativa e innovativa degli americani.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Gli investimenti nel miglioramento delle capacità statistiche aiuterebbero i governi e le aziende di tutto il mondo a prendere decisioni politiche migliori, sulla base di una contabilità più accurata dei costi e dei benefici associati.
Инвестиции в статистический потенциал помогут правительствам и частным компаниям всего мира принимать более обоснованные стратегические решения, основанные на более точном учете соответствующих затрат и выгод.
L'OCSE, i cui membri sono essenzialmente i 34 paesi più ricchi del mondo, ha certamente la capacità di fissare gli standard internazionali in materia di tassazione.
ОЭСР, чьими членами, по сути, являются 34 самые богатые страны мира, конечно, обладает возможностями, необходимыми для установления международных стандартов налогообложения.
Nessuno di questi fattori sminuisce tuttavia l'elemento della capacità di ripresa.
Конечно, не следует сбрасывать со счетов фактор сопротивляемости.
Ma la maggiore difficoltà nell'utilizzo dei big data per costruire una società migliore è la capacità di sviluppare una comprensione sul piano umano e intuitivo dellafisica sociale.
Однако самая большая трудность в использовании больших данных для построения лучшего общества заключается в возможности развития в человеческих масштабах интуитивного понимания социальной физики.
Contrariamente alla credenza popolare, i vincoli sulla produzione e l'uso dei dati di base, non derivano da una carenza di capacità tecnica e know-how, ma dalle sfide politiche e sistemiche sottostanti.
Вопреки распространенному убеждению, ограничения на производство и использование базовых данных проистекают не от нехватки технических мощностей и ноу-хау, а от лежащих в основе этого политических и системных проблем.
Non hanno le stesse capacità degli adulti di proteggersi o occuparsi di se stessi.
Они не имеют тех же возможностей, как и взрослые, чтобы защитить или позаботиться о себе.
I paesi hanno imparato dalle recenti crisi finanziarie che gli stati che accumulano grandi riserve hanno una maggiore capacità di superare le vicissitudini dei mercati finanziari.
Последние финансовые кризисы научили страны, что наличие больших резервов позволяет лучше пережить превратности международных финансовых рынков.
Come risultato, la Cina ora deve fare fronte al problema della capacità in eccesso di breve periodo.
В результате, перед Китаем стоит проблема краткосрочных избыточных мощностей.
Ma l'accesso al credito a buon mercato da parte delle banche controllate dallo Stato crea uno stimolo per le aziende di Stato a generare eccesso di capacità, il che aumenta il rischio sistemico per l'economia.
Но доступ к дешевому кредитованию со стороны банков, контролируемых государством, создавал стимул для ГП наращивать избыточные мощности, что увеличивает системные риски в экономике.
La correzione dei problemi di eccesso di capacità della Cina richiederebbe che le imprese di rilievo, sia di Stato che private, uscissero dal mercato.
Чтобы устранить проблему избыточных мощностей, Китаю потребуются вывести с рынка соответствующие предприятия, будь то государственные или частные фирмы.
Nell'aprile del 2012, durante il vertice di Chicago, la NATO ha infatti dichiarato che la capacità provvisoria acquisita rappresentava già un importante passo avanti in termini operativi.
В апреле 2012 года, на своем саммите в Чикаго, НАТО объявила о промежуточной готовности - важном в оперативном отношении первом шаге.
In base alle aspettative, si dovrebbe raggiungere la piena capacità nel corso dei prossimi anni.
Полная готовность будет достигнута, как ожидается, в ближайшие годы.

Возможно, вы искали...