abilità итальянский

возможность, способность

Значение abilità значение

Что в итальянском языке означает abilità?

abilità

[[astuzia]]

Перевод abilità перевод

Как перевести с итальянского abilità?

Примеры abilità примеры

Как в итальянском употребляется abilità?

Простые фразы

I bambini superdotati - o bambini prodigio - mostrano le loro abilità già in tenera età.
Одарённые дети, или вундеркинды, проявляют свои способности уже в раннем возрасте.
Ho sviluppato questa abilità col passare degli anni.
Это умение развивалось у меня с годами.
Tutti hanno diverse abilità.
Способности у всех разные.
La rivoluzione informatica conduce all'atrofizzarsi delle abilità umane.
Информационная революция приводит к атрофии человеческих навыков.
Il nuoto è un'abilità molto utile.
Плавание - очень полезный навык.
Tom ha delle abilità musicali uniche.
У Тома уникальные музыкальные способности.
In questo gioco è richiesta più abilità che fortuna.
В этой игре требуется скорее мастерство, чем удача.
Come faccio a sapere che la tua abilità nel parlare non è una forma sviluppata di mimetismo?
Как же я узнаю, что твоя способность говорить - это не развитая форма мимикрии?

Субтитры из фильмов

Ancora non sono così esperta nelle mie abilità di guida.
Я ещё не очень хорошо умею водить.
Ma. ho già detto che tre punti sono in base all'abilità mentre gli altri sette sono in base alla fortuna.
Но. что удача играет ключевую роль.
Ma noi non abbiamo quest'abilità. Anche se le persone incontrano la loro metà, non riescono a capirlo e la ignorano.
Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо.
Sarebbe bello avere l'abilità di capirlo con un solo tocco.
Проверять друг друга по прикосновению. что-то значили было бы неплохо.
Il suo successo dipende dalla sua abilità ad attraversare il pericoloso banco di ghiaccio.
Он искусно обходит опасные льдины. От этого зависит все.
Quella mattina, il braccio di Ambroise sembra senza forza e senza abilità.
Этим утром его руки работали как-то вяло и без сноровки.
Ascolta il mio consiglio, bisogna educarlo sin dall'inizio e ci vuole abilità.
Совет: быстренько прибери ее к рукам.
La sapienza ci ha resi cinici, l'abilità, duri e spietati.
Наши знания сделали нас циничными, а мастерство - жёсткими и злыми.
Più che abilità, ci serve bontà e gentilezza.
Больше, чем мастерство - мягкость и доброта.
Caso o abilità. - Andiamo dì, come hai fatto?
Вы правда хотите знать?
Serve una grande abilità.
Для этого требуется большое искусство.
Abilità nel mischiare le carte.
Мне просто повезло. - У тебя ловкие руки.
Mi basterebbe avere metà della sua abilità.
Мне бы иметь хотя бы половину его ума.
Notate l'abilità del nostro addetto nel recuperare Casey Tibbs.
Обратите внимание на мастерство Форта Пьера, Южная Дакота.

Из журналистики

È anche un riconoscimento all'ingegnosità diplomatica e all'abilità negoziale.
Также надо отдать должное дипломатической находчивости и навыку ведения переговоров.
Presiede perlopiù i meeting dei leader nazionali dell'Ue, e l'influenza di chi riveste tale carica dipende dalla sua abilità di impostare l'agenda e agevolare i compromessi.
Президент в основном председательствует на заседаниях национальных лидеров ЕС, и влияние текущего президента зависит от его или ее способности устанавливать повестку дня и облегчать поиск компромиссов.
L'abilità di queste due istituzioni di influenzare i risultati delle elezioni sembra essere giunta al termine.
Способность обоих институтов оспорить результаты выборов сведены на нет.
La Grecia ha pertanto una scarsa abilità a creare una crescita sostenuta della produttività e a garantire un alto livello di soddisfazione umana.
Поэтому у греческой экономики скудные возможности для создания устойчивого роста производительности труда и высокого уровня человеческой удовлетворенности.
Pertanto, senza un intervento urgente, le aziende rischiano di dover affrontare un'enorme carenza di competenze e abilità tecniche, soprattutto nei mercati emergenti e nei paesi in via di sviluppo, dove si concentrerà il grosso dell'attività economica.
Поэтому, если не принять срочных мер, предприятия, скорее всего, столкнутся с большой нехваткой квалифицированных работников, особенно на вновь возникающих рынках и в развивающихся странах, где будет сосредоточена большая часть экономической активности.
La risposta sta nel perfezionare la creatività dei nostri bambini, fornendo loro le abilità analitiche e comunicative necessarie al fine di incanalarle verso settori produttivi.
Ответ заключается в улучшении творческих навыков наших детей, а также предоставлением им аналитических и коммуникативных навыков, необходимых, чтобы направить их в сторону продуктивных результатов.
La ritrovata abilità della Bce di stampare moneta, essenzialmente senza limiti, per sostenere sia le banche che i governi ha ridotto il contagio greco a un livello insignificante.
Новообретённая способность ЕЦБ печатать деньги по существу без предела для того, чтобы поддерживать как банки, так и правительства снизила риск греческой финансовой заразы до незначительности.
Le banche d'investimento sono classificate in base ad una serie di parametri, come le università - dai risultati accademici alla loro abilità nella gestione ambientale, o la loro presa sugli studenti gay.
Инвестиционные банки ранжируются по целому ряду показателей, как и университеты - от академических результатов до их рвения в менеджменте окружающей среды или их отношения к студентам-геям.
L'abilità dei movimenti popolari di influenzare la politica è destinata a crescere.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
Se migliora le proprie abilità persuasive, deve imparare ad assomigliare di più a un gruppo di attivisti popolari, con discorsi incisivi, chiare raccomandazioni politiche e punti di discussione pronti per la TV.
Если он хочет улучшить свои способности убеждать людей, то он должен научиться быть больше похожим на активистов из простого народа, с язвительной прозой, ясными политическими рекомендациями и пригодными для телевидения темами разговора.
Tuttavia l'impatto è stato limitato, grazie all'abilità delle autorità di rifilare il debito a banche, compagnie assicurative e fondi pensione locali captivi.
Но влияние этого процесса было ограничено благодаря способности властей затолкать долг в глотки подневольных местных банков, страховых компаний и пенсионных фондов.
Senza dubbio l'abilità della Turchia di proseguire su una rapida traiettoria di crescita resta incerta.
Без сомнений, способность Турции оставаться на траектории быстрого роста остается неопределенной.
I successi della Turchia hanno profonde radici nella capacità governativa e nelle abilità delle persone, fatto che riflette decenni di investimenti e secoli di storia che risale ai tempi degli ottomani.
Успехи Турции имеют глубокие корни в правительственном потенциале и навыках народа и отражают десятилетия инвестиций и многовековую историю, начиная со времен Османской империи.
La futura crescita economica della Russia dipende dall'abilità di potenziare le tecnologie nei settori chiave, inclusi trasporto areo, linea ferroviaria ad alta velocità, comparto automobilistico, macchinari e industria pesante.
Будущее экономической мощи России зависит от ее способности модернизировать технологию в ключевых секторах, включая авиацию, высокоскоростные железные дороги, автомобили, производственные технологии, и тяжелую промышленность.

Возможно, вы искали...