теребить русский

Перевод теребить по-итальянски

Как перевести на итальянский теребить?

теребить русский » итальянский

tirare dare piccoli strappi scuotere leggermente molestare importunare

Примеры теребить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский теребить?

Субтитры из фильмов

Теребить историю - это как облаивать не то дерево.
Tirando fuori vecchie storie nonmiabbindolerai.
Может мне теребить ухо, как-то вот так? - Клёво.
Um, perché non tirarsi l'orecchio, così?
Ты стала для меня персона без-траха в тот момент когда он стал теребить твою киску.
Sei diventata asessuata quando ha iniziato a visitarti la gnocca.
У меня были всякие странные привычки практически навязчивые идеи щелкать пальцами, теребить волосы а потом стало еще хуже.
Avevo tutte queste abitudini nervose. Erano disordini compulsivi che avevo. Scrocchiarmi le dita, grattarmi il volto, toccarmi i capelli, le avevo tutte.
Заканчивай их теребить.
Non e' stato uno sballo!
Он может говорить бессвязно, может нервно теребить гитару, но, эм, когда дело доходит до отцовских советов, не знаю, в этом он довольно преуспел.
Potra' divagare un sacco, potra' strimpellare nervosamente la chitarra, ma quando si tratta di consigli da padre. e' piu' o meno il migliore.
Теребить, тискать, бибикать.
Puoi strofinarci la faccia contro, farci giochi di prestigio, fare le maialate.
Джерри, на репетиции, теребить гениталии вполне нормально, Но во время спектакля.
Ora, Jerry, finche' sono le prove, non c'e' problema se ti va di gingillarti un po' da solo, ma quando faremo lo spettacolo.
Теребить шары.
E' maneggiare delle palle.
Так, ты должен перестать теребить его.
Ok, devi smetterla di toccarlo.
Жаль, что приходится теребить вас именно сейчас, но мы - частная больница, и пятое-десятое.
E mi dispiace disturbarvi proprio ora, ma. questo e' un ospedale privato e bla bla.
Ладно, мне нравится теребить клитор.
Ok, beh, mi piace strimpellare il clitoride.
А вы продолжайте теребить Хоффмана.
Continuate a parlare con Hoffman.
Не будем теребить писюны, за дело.
Vi piace la bella gnocca russa? Era roba mia. L'ho data a lui, come niente.

Возможно, вы искали...