упростить русский

Перевод упростить по-итальянски

Как перевести на итальянский упростить?

упростить русский » итальянский

semplificare

Примеры упростить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский упростить?

Субтитры из фильмов

И я пытаюсь упростить для вас задачу.
E sto cercando di semplificare le cose.
Итак, посмотрим, можно ли упростить дело.
Dunque. vediamo di semplificare.
Сядьте. А мы хотели всё упростить.
Meno male che volevo semplificare.
Ладно, попробую упростить. Айвз предложил мне поехать в Тусон в Аризоне.
Mi hanno chiesto di andare a Tucson in Arizona per un lavoro.
Мы все равно узнаем, так что. Почему бы просто не сказать нам, и все значительно упростить?
Prima o poi lo scopriremo, quindi. perchè non ce lo dici subito e ci rendi tutto più semplice, huh?
Должен быть какой-то способ упростить это.
Ci deve essere un modo per semplificare la cosa.
Чтобы упростить процедуру, они будут освобождены без залога.
Per facilitare le cose i sindaci non faranno pagare nessuna cauzione.
Ага, а как тебе ещё задачу упростить?
Cavolo, posso fare qualcosa per rendertela piu' semplice?
Чтобы перемножить разные переменные, их сначала нужно упростить.
State moltiplicando variabili diverse, quindi. dovete semplificare.
У брата был нервный срыв, и я. Пыталась всё упростить.
Tra mio fratello che ha avuto una crisi di nervi e tutto il resto, ho. solo cercato di rendere tutto piu' semplice.
А вам не кажется, что нам нужно упростить поток информации?
Non pensi che dovremmo provare a semplificare il flusso di informazioni?
Мы хотели бы всего лишь упростить ей жизнь.
Le fanno ballare le gambe. Volevamo solo renderle le cose piu' facili.
Слушай, я хочу все для тебя упростить.
Senti, ho intenzione di rendertelo facile.
Ты вечно пытаешься всё упростить.
Tu tendi sempre a semplificare tutto.

Из журналистики

Инновационные упаковки, которые, например, обеспечивают полный курс соответствующих комбинаций лекарственных средств, могут упростить решения в лечении.
Alcune innovazioni sulle confezioni, grazie anche a dei corsi sulla combinazione adeguata dei farmaci, potrebbero semplificare le decisioni rispetto a quali cure effettuare.
Такая интерпретация позволяет упростить смысл его действий: винтик в террористической сети был вынужден совершить эту атаку, потому что ему промыли мозги.
Un'interpretazione di questo tipo rende l'attentato più semplice da comprendere: una rotella dell'ingranaggio di una rete terroristica viene costretta, se non manipolata, a sferrare un simile attacco.
Кроме того, оно позволяет упростить процедуру поставки, улучшить распорядок труда работников и оптимизировать производственные процессы.
Inoltre, tale approccio sta razionalizzando le catene di approvvigionamento, affinando gli orari della forza lavoro e ottimizzando i processi produttivi.
В сфере бизнеса ИКТ могут повысить эффективность и упростить координацию.
A livello di imprese, le TIC possono migliorare la loro efficienza e agevolarne il coordinamento.
Сказать, что рынок золота проявляет все классические черты лопнувшего пузыря, - значит сильно упростить ситуацию.
Dire che il mercato dell'oro mostra tutte le caratteristiche di una bolla scoppiata equivale a semplificare troppo.
К сожалению, существенных преобразований в налоговой системе развитых стран по сей день не было сделано. Многие страны идут на повышение предельной ставки налогообложения вместо того, чтобы пересмотреть и упростить всю систему.
Purtroppo, i paesi avanzati hanno finora fatto pochissimo in termini di riforma fiscale, e molti governi stanno cedendo all'aumento delle aliquote marginali, anziché optare per una revisione e semplificazione del sistema.
Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
I nuovi grandi insediamenti residenziali dovrebbero naturalmente attrarre coloro che hanno già ampie connessioni sociali, rendendo più facile far avviare comunità a maggiore integrazione.

Возможно, вы искали...