adeguarsi итальянский

усвоить, ужиться, приурочить

Значение adeguarsi значение

Что в итальянском языке означает adeguarsi?

adeguarsi

rendersi conforme a qualcosa, adattarsi a qualcosa  adeguarsi ai cambiamenti della moda ambientarsi, abituarsi (per estensione) accettare, per esempio le leggi del Paese (raro) sottostare alle regole imposte, spesso appunto senza spiegazioni dettagliate né specifiche ma in genere non in situazioni estreme  essere pari

Перевод adeguarsi перевод

Как перевести с итальянского adeguarsi?

Примеры adeguarsi примеры

Как в итальянском употребляется adeguarsi?

Субтитры из фильмов

A quanto pare, le cose ci mettono un po' di tempo ad adeguarsi.
Очевидно, нужно немного времени, чтобы нас догнать.
Il carburante deve adeguarsi al tempo sull'aereo.
Придется подождать, пока топливо войдет в рамки нашего времени.
Bisogna adeguarsi.
Тебе не придётся меняться.
La Bundesbank dovrà adeguarsi.
Бундесбанк корректирует ставки.
Ma tieni presente il rischio nel far saltare il piano, nel non adeguarsi al disegno. Potresti scatenare una furia che terrorizzerebbe anche la triste mietitrice.
Но помни. пытаясь перехитрить план. или презирая его. ты можешь навлечь на себя беспощадный гнев смерти.
Cosi' fara' meno fatica ad adeguarsi al sistema.
Ему будет проще жить, решая проблемы с системой.
Beh, sai, per come la vedo io, è un'opportunità per me di sedermi e capire come stanno le cose e guardare al modo con una visione fresca, invece che adeguarsi alla solita, vecchia maniera di guardare le cose.
Ну, знаешь, это вроде для меня шанс передохнуть и разобраться с проблемами, взглянуть на мир иначе, вместо смирения, замыленного взгляда на проблемы.
Emily dovra' adeguarsi.
Только это будет настоящая перестройка для Эмили.
Tuttavia, per essere allenata da questo allenatore, ha lasciato il suo lavoro per adeguarsi ai suo orari.
Сяо Пэн тоже работала. Однако, ради занятий у этого тренера, она уволилась, чтобы не отстать от графика.
Capisco che possa essere dura adeguarsi a una nuova casa.
Я прекрасно понимаю как вам трудно привыкнуть к новому дому.
CARPA. Comunicare, Adeguarsi, Reagire e soprattutto. Prepararsi Ampiamente.
Приспосабливайся, общайся, реагируй, отвечай и, самое главное - готов будь.
Cos'e', il mondo non vuole adeguarsi alle mie aspettative?
Но мир и не собирается оправдывать мои надежды?
Dev'essere un casino adeguarsi.
Чертовски многое.
Quando si è in compagnia di un'idiota, bisogna adeguarsi, smettere di essere seri e dimenticare.
Просто, когда общаешься с дурачками, немного расслабляешься.

Из журналистики

Alcune aziende, però, possono scegliere di adeguarsi, avvantaggiandosi di opportunità mai viste per restare dinamiche.
Тем не менее, некоторые фирмы адаптируются, воспользовавшись беспрецедентными возможностями оставаться гибкими.
Man mano che le organizzazioni sfrutteranno queste opportunità per innovare, incrementare i ricavi o aumentare la produttività, i team dirigenziali dovranno anch'essi adeguarsi.
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться.
In primo luogo, un test POC deve adeguarsi ai particolari vincoli ambientali ed operativi del luogo in cui deve essere utilizzato.
Во-первых, такие анализы должны соответствовать ограничениям того реального окружения, где они будут выполняться.
Qui sta il vero problema dell'agenda del buon governo, il fatto di presupporre che la soluzione di gran parte dei dilemmi politici consista nell'adeguarsi a una sfilza di indicatori di processo.
В этом и заключается реальная проблема повестки дня по хорошему управлению: она предполагает, что решение большинства проблем, связанных с политикой и политиками, заключается в соответствии набору формальных процессно-ориентированных показателей.
In molti paesi, le CAC stabiliscono che se, per esempio, due terzi degli investitori accettano la proposta di ristrutturazione di un'azienda (o di un paese), gli altri investitori sono tenuti ad adeguarsi.
Во многих странах сейчас действует норма, согласно которой, если, скажем, две трети кредиторов принимают предложение компании (или страны) о реструктуризации долга, то остальные кредиторы обязаны с ними согласиться.
Solo alcune persone, sembra, devono adeguarsi a uno standard di vita permanentemente più basso.
Кажется, что только некоторые люди должны приспособиться к постоянно низкому уровню жизни.
Data la diffusione odierna dei media e dei social network, è sufficiente che poche persone siano prese di mira per intimidire il resto della società fino ad adeguarsi alla visione del leader.
Учитывая достижения современных масс-медиа и социальных сетей, стоит заловить лишь несколько людей для того, чтобы дойти до всего остального общества и переманить их на сторону соответствующего политика.
Malgrado le istituzioni abbiano cercato di adeguarsi, la loro governance non è in sintonia con la realtà economica e politica odierna.
Тогда как более старые институты стараются адаптироваться, их управление по-прежнему не соответствует нынешним экономическим и политическим реалиям.

Возможно, вы искали...