освоиться русский

Перевод освоиться по-итальянски

Как перевести на итальянский освоиться?

Примеры освоиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский освоиться?

Субтитры из фильмов

Как думаешь, Силбад, сколько времени им понадобится, чтобы освоиться на корабле?
Silbad, pensi che ci metteranno molto a impadronirsi della nave?
Просто даю тебе освоиться. Не люблю, когда люди умирают сбитыми с толку.
Voglio farti sentire in gamba, non voglio che tu muoia deluso.
Года, проведённые в изоляции, не позволили ему освоиться в мире вещей, в котором необходимо отличать хорошее от плохого.
Gli anni passati da solo non gli hanno permesso di distinguere il bene dal male.
Да нет, я просто знаю, что тебе нужно время, чтобы освоиться.
No. Ti servirà tempo per riabituarti a tanto spazio.
Я уверен, что Кларк будет рад помочь тебе освоиться.
Sono sicuro che Clark sarà onorato di mostrarti tutto di qui.
Освоиться где?
Di qui dove?
Используем их, чтобы освоиться в этом мире и увеличить наши силы!
Avete le memorie di chi vi ospita, usatele per muovervi in questo mondo. E per aiutarci a raggiungere potere!
И задержитесь на этом. Правда, дайте этой мысли освоиться в вашем сознании, заблокируйте всё, кроме этой мысли.
Tieni veramente quel pensiero in mente, butta fuori tutto, tranne quel pensiero..
Дабы помочь вам освоиться в американской культуре мы решили окружить вас американскими вещами.
Ehi, per farvi integrare nella cultura americana, abbiamo deciso di circondarvi con tutte le cose tipiche americane.
Но он пришёл в компанию только после нашей свадьбы. Ему пришлось. освоиться.
Aveva iniziato. dalla gavetta.
Но мне нужно, чтобы ты помог ему освоиться на новом месте.
Ma ho bisogno che lo aiuti con il passaggio.
Я пытаюсь сказать, что мы обеспокоены тем, что Георгу будет сложно освоиться из-за того, как он одет.
Quello che cerco di dirle è che siamo preoccupati che Georg possa avere dei problemi ad adattarsi per via del suo modo di vestire.
Нужно дать ему время освоиться.
Ha tempo per decidere. ha bisogno di riadattarsi.
Я люблю рассказывать историю о том, как он 9 дней не вставал с постели, чтобы я могла освоиться за прилавком.
Mi piace raccontare la storia di come sia rimasto a letto per nove giorni affinche' io potessi farmi le ossa sul posto di lavoro.

Возможно, вы искали...