снова русский

Перевод снова по-итальянски

Как перевести на итальянский снова?

снова русский » итальянский

di nuovo nuovamente ancora una volta da capo ancora daccapo

Примеры снова по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский снова?

Простые фразы

Было очень приятно увидеть тебя снова.
È stato molto bello rivederti.
Ханако снова забыл свой зонт.
Hanako ha di nuovo diomenticato il suo ombrello.
Я не знаю, когда он снова придёт.
Non so quando verrà di nuovo.
Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.
Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.
Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие - возможностями для роста.
Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.
Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие - возможностями для роста.
Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.
Снова ты.
Di nuovo tu.
Вопрос снова возник, но в другой форме.
La questione riemerse in un'altra forma.
Снова и снова переводить!
Ancora e ancora tradurre!
Снова и снова переводить!
Ancora e ancora tradurre!
Она боится снова заболеть.
Lei ha paura di ammalarsi di nuovo.
Не делай ту же ошибку снова.
Non commettere ancora lo stesso errore.
Том снова вернулся.
Tom è tornato di nuovo.

Субтитры из фильмов

Рад снова увидеться с вами.
Ci incontriamo di nuovo.
Лечение. Я снова его пройду.
La terapia. la farò di nuovo.
Но я снова его пройду.
Ma, riprenderò a fare le cure.
Начните снова петь.
E inizia a cantare di nuovo.
Я если тебя снова похитят или причинят боль.
Non posso sopportare che tu venga rapita di nuovo.
И вы можете. Снова туда ходить. Простите.
E, sai. insomma, avrei potuto dirglielo, avrei. potuto dirle la verita' e salvarla, e, forse. forse lei avrebbe potuto salvare me, capisci?
Ну, хорошая новость в том, что отец Деллы снова готов к отношениям.
Andro' a dirlo a Miles, subito. Se devi dirlo a Clark, allora fa' pure, ma non lascero' che gli errori del passato continuino a obbligarmi a farne di nuovi.
Он не может снова так поступить. Только. только не это. Он не. он не сделает так снова.
Cercare di influenzare le persone perche' cambino idea, senza che se ne accorgano?
Он не может снова так поступить. Только. только не это. Он не. он не сделает так снова.
Cercare di influenzare le persone perche' cambino idea, senza che se ne accorgano?
И вот ты снова исчезаешь.
Va tutto bene?
Ваша дочь ждет, что вы начнете снова испытывать эти чувства. Но как мне ей объяснить, что все происходит не так, как нам хочется, что я не смогу быть столь же счастлив, как раньше? Она не хочет, чтобы вы были счастливы, как раньше.
So che devi sentire. qualcosa di intenso al momento, ma prima di prendere delle decisioni radicali, che ti cambieranno la vita, io. credo. che dovremmo fermarci e parlare di quel che senti, va bene?
Снова Грег?
E' di nuovo Greg?
И я правда не хочу делать это снова.
E. davvero, non voglio farlo di nuovo.
Ты просто боишься, что она снова причинит тебе боль.
Hai solo paura che ti ferira' di nuovo.

Из журналистики

Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
Ora, con un debito privato sul filo del rasoio dopo un frenetico intervento da parte del governo, la posizione fiscale si è deteriorata drammaticamente e il saldo delle partite correnti è peggiorato di nuovo.
Только когда рынки были неуправляемыми и с них были сняты ограничения с начала 1970-х годов, финансовый сектор снова рванул вперед.
Solo quando i mercati furono deregolamentati e liberalizzati a partire dagli anni '70, il settore finanziario balzò nuovamente in avanti.
Но, учитывая хрупкость рынка жилья в США, поднятие процентных ставок может привести к падению цен, снова потопляя экономику.
D'altra parte, vista la fragilità del mercato immobiliare statunitense, un aumento dei tassi di interesse potrebbe provocare un crollo dei prezzi che porterebbe ad un nuovo ribasso dell'economia.
Я бы также хотел пригласить Великобританию и Францию снова принять участие в укреплении безопасности Азии.
Vorrei inoltre invitare la Francia e la Gran Bretagna a dare nuovamente un contributo al processo di rafforzamento della sicurezza in Asia.
С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал.
Con la crisi del debito sovrano europeo scoppiata nel 2010, la fame bancaria di debito pubblico ha nuovamente registrato una flessione.
В 2012 г. правительства разных стран мира снова встретятся в Рио-де-Жанейро, через 20 лет после исторической конференции, на которой они подписали первый всеобъемлющий договор о борьбе с вызываемым человеком изменением климата.
Nel 2012 i governi mondiali si riuniranno a Rio de Janeiro, 20 anni dopo la storica conferenza che si concluse con la sottoscrizione della prima Convezione quadro sui cambiamenti climatici indotti dall'uomo.
Европейские рынки облигаций снова посылают глобальным политикам пугающее сообщение.
I mercati dei titoli di Stato europei stanno nuovamente trasferendo un messaggio allarmante ai policymaker di tutto il mondo.
В то же время, этот обмен уменьшал обязательства неблагополучных стран по выплате долгов - позволяя им снова встать на ноги.
Allo stesso tempo, questo swap riduceva gli obblighi di pagamento del debito dei paesi in difficoltà - consentendo loro di rimettersi in piedi.
Появится ли он снова в жилищном секторе?
Sarà di nuovo nel settore immobiliare?
Если пациенты снова возвращаются в больницу, они приносят с собой очень ценную информацию об эволюции своих важнейших медицинских показателей, собранную носимыми электронными датчиками.
Se i pazienti ritornano in ospedale, possono portare dati utili, registratiti dai dispositivi indossabili, riguardo all'evoluzione dei loro parametri vitali.
Надбавки за риск продолжают падать по всем направлениям, а две страны - Ирландия и Португалия - уже вышли из своих программ структурной перестройки. Они снова могут финансировать себя на рынке, а их экономика, кажется, снова начала расти.
Continua, infatti, la discesa generalizzata dei premi di rischio, mentre due paesi, Irlanda e Portogallo, hanno già completato i rispettivi programmi di aggiustamento e sono ora in grado di autofinanziarsi sul mercato e ridare impulso all'economia.
Надбавки за риск продолжают падать по всем направлениям, а две страны - Ирландия и Португалия - уже вышли из своих программ структурной перестройки. Они снова могут финансировать себя на рынке, а их экономика, кажется, снова начала расти.
Continua, infatti, la discesa generalizzata dei premi di rischio, mentre due paesi, Irlanda e Portogallo, hanno già completato i rispettivi programmi di aggiustamento e sono ora in grado di autofinanziarsi sul mercato e ridare impulso all'economia.
Инсайдер лучше понимает, как примирить противоположные интересы и как заставить институциональный механизм снова работать, как это показал Юнкер своим ловким распределением задач между отдельными комиссарами.
Un insider sa meglio come riconciliare gli interessi contrastanti e come far muovere di nuovo la macchina istituzionale, come ha dimostrato Juncker con la sua abile gestione in fatto di distribuzione delle mansioni tra i singoli commissari.
Действительно, США продолжали оставаться ведущей мировой страной-кредитором до 1986-1987 года, пока они снова не стали страной-должником.
Ed infatti gli Stati Uniti sono rimasti i primi creditori a livello mondiale fino al 1986-1987, quando hanno rimesso le vesti di paese debitore.

Возможно, вы искали...