animo | mania | ansia | arnia

anima итальянский

душа

Значение anima значение

Что в итальянском языке означает anima?

anima

(religione) (filosofia) (antropologia) (psicologia) parte spirituale e immortale di un essere umano (chimica) (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) parte resistente centrale di un profilato in metallo, disposta sul piano di sollecitazione e col compito di assorbire prevalentemente sforzi di taglio (per estensione) essenza di ogni essere vivente, nel corpo tale da permettere le percezioni dei sensi e dell'intelletto, il movimento volontario, la scelta  dei morti

Перевод anima перевод

Как перевести с итальянского anima?

Anima итальянский » русский

Уаджи

Примеры anima примеры

Как в итальянском употребляется anima?

Простые фразы

Non c'era anima viva.
Там не было ни одной живой души.
Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.
Комната без книг, как тело без души.
Dopo la morte la mia anima si trasforma nel nulla.
После смерти моя душа обратится в небытие.
Il corpo è mortale, l'anima immortale.
Тело смертно, душа бессмертна.
A causa della spessa nebbia non c'era anima viva.
Из-за густого тумана не было ни одной живой души.
Possa la tua anima riposare in pace.
Пусть душа твоя покоится с миром.
Lui è giovane nell'anima.
Он молод душой.
È facile condannarmi, non sapendo cosa sta succedendo nella mia anima.
Легко осуждать меня, не зная, что творится в моей душе.
Vagando attraverso la giungla dei miei ricordi, cerco di esplorare la mia anima oscura.
Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Nessuna anima ne sa qualcosa.
Ни одна душа об этом не знает.
L'anima dell'uomo non è un sacco da riempire, ma un fuoco da accendere.
Душа человека - не мешок, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.
Lei non si riprese subito dall'orrore che aveva invaso la sua anima.
Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил её душу.
Le donne hanno veramente un posto, una volta toccato il quale, possono essere mandate fuori di testa. Quel posto si chiama anima.
У женщины действительно есть такое место, притронувшись к которому, можно свести её с ума. Называется душа.
Io credo all'esistenza dell'anima.
Я верю в существование души.

Субтитры из фильмов

Per una persona del genere, perché ho dato il mio cuore e la mia anima. solo per essere tradita ripetutamente?
Как мне мог понравиться такой человек? когда была столько раз одурачена?
Almeno lasciamo che la sua anima sia capace di tornare a casa. Io ordino, al Capitano Eun Si Gyeong, di tornare immediatamente alla truppa.
Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой.
Solo una, noi. Ecco. Non sono sicura che tu sia la mia anima gemella.
Только мы. что ты моя половинка.
Ora vi manderò giù, Arang. Poichè voi siete l'anima in pena che non sa come è morta, voi tornerete nel mondo dei viventi.
Сейчас я отпущу тебя ты просто. что ничего не знает найдется и решение как только сможешь!
Diciamoci una cosa che non abbiamo mai detto ad anima viva.
Давайте скажем друг другу то, что никогда никому не говорили.
Insolitamente seducente, con. L'anima di un poeta.
Нестандартное, заманчивое с душой поэта.
La sua anima gemella. Il suo destino.
Вашу родственную душу, судьбу.
Se ho trovato la mia anima gemella?
Нашла ли я родственную душу?
La mia analisi di quest'anima, la psiche umana. mi porta a credere che l'uomo non sia solo uno. ma in realtà due.
Мои анализы этой души, человеческой сущности. Привели меня к тому, что человек в своей сущности не один. на самом деле их двое.
Non era il corpo, quello malato. Ero malato nell'anima.
Я был болен не в теле, а в душе.
Quando sarai tutto mio, anima e corpo. sarò infinitamente paziente con te.
Если б ты был весь мой, чтобы любить тебя и беречь. я была бы неразлучна с тобой, как земля.
Vuole restare così com'è ora. o vuole che i suoi occhi e la sua anima siano devastati da una vista. che paralizzerebbe il diavolo stesso?
Отойдешь в сторону. или подвергнешь свои глаза и душу проклятию. которое пошатнуло бы самого дьявола?
Tu che hai schernito i miracoli della scienza. Tu che hai negato il potere dell'uomo di guardare dentro la propria anima. tu che hai compatito i tuoi superiori.
Ты, кто насмехался над чудесами науки. ты, кто отрицал способность человека заглянуть в собственную душу. ты, кто сам же и насмеялся над своими способностями свыше.
Se solo potessi averti, darei la mia anima. ma io non ho più anima!
Если б я только мог получить тебя, я бы отдал тебе свою душу. но у меня нет души!

Из журналистики

Il cieco perseguimento del buon governo è ciò che anima l'impegno per lo sviluppo da troppo tempo.
Слепая погоня за хорошим управлением слишком долго руководила усилиями в области развития.
Ma qui, in questo luogo, non è il Mandela statista che tocca la mia anima e accende la mia fantasia.
Но здесь, в этом месте, не Мандела-государственный деятель трогает мою душу и разжигает мое воображение.

Возможно, вы искали...