tassa | massa | cassa | asso

assai итальянский

весьма, очень

Значение assai значение

Что в итальянском языке означает assai?

assai

abbastanza

assai

assai

Перевод assai перевод

Как перевести с итальянского assai?

Примеры assai примеры

Как в итальянском употребляется assai?

Простые фразы

La sua tecnica è assai più efficace della nostra.
Её методика намного эффективнее нашей.
Tom è assai più basso di me.
Том намного ниже меня.
Tom è assai più basso di me.
Том гораздо ниже меня.
Tom è assai più basso di te.
Том гораздо ниже тебя.
Tom è assai più basso di voi.
Том гораздо ниже вас.
Mary è assai più intelligente di quanto tu pensi.
Мэри гораздо умнее, чем ты думаешь.
Mary è assai più intelligente di quanto voi pensiate.
Мэри гораздо умнее, чем вы думаете.

Субтитры из фильмов

Vede, sono avventure assai pericolose alla nostra età che di solito finiscono male.
Это опасно - иметь отношения в нашем возрасте.
Ma ahimé, è assai più bella di te.
Увы, она красивее, чем ты.
La vita d'attore è felice assai!
И этот болван поверил.
E' assai meglio di quanto credessi.
Смотрите. - Ой какой.
Sì, è assai commovente.
Да, очень мило!
Eppure, sotto un certo aspetto, siete assai fortunato.
Я заметил, что в одном отношении вам повезло, месье.
Vi sprecate assai a far sgobbare la gente come bestie. e far mangiare loro solo del pane.
И вино! Вы тратите столько сил на то, чтобы заставлять людей вкалывать и есть только хлеб. Слишком просто.
Parlate 'n'ora, due, tre: importa assai a me!
Пожалуйста, сколько угодно!
Mi dispiace assai.
Простите за то, что так громко крикнул.
È un uomo assai veemente.
Он очень яростный человек.
Assai te pare?!
Тоже мне!
Simone: Assai.
Не знаю.
Ma Tiffany può essere assai caro.
Но у Тиффани всё слишком дорого.
Non è garantito, ma la teoria è assai probabile.
Гарантий нет, но теория вполне убедительна.

Из журналистики

La probabilità che la Fed dovesse ricorrere a misure drastiche per frenare l'inflazione galoppante, unitamente agli effetti della crisi petrolifera del 1979, rendevano assai concreta l'eventualità di una grave recessione.
Вероятность того, что ФРС придется принять решительные меры по пресечению галопирующей инфляции, а также с последствиями нефтяного кризиса 1979 года, сделала серьезный спад вполне вероятным.
Il risultato è che le aziende si sentono molto più responsabili, spesso in maniera assai specifica, e incentivate a offrire servizi sempre migliori.
В результате бизнес стал более подотчетным, иногда весьма специфическим образом, что создает мощные стимулы для улучшения качества сервиса.
Trovare la risposta è difficile perché il mondo dell'arte è assai caotico e, di fatto, l'arte è l'ultima grande opportunità d'investimento non regolata.
Ответ трудно получить, потому что мир художественного рынка иисключительно непрозрачен. Более того, рынок искусства - это одна из последних крупных инвестиционных сфер, где отсутствует регулирование.
Ciò che era nato come un semplice slogan potrebbe rivelarsi utile, ma è assai improbabile che un'unione dei mercati dei capitali riesca a far finire la storia d'amore tra l'Europa e le sue banche.
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным. Но маловероятно, что союз рынков капитала закончит роман Европы с ее банками.
Forse si è trattato solo di fortuna, ma la loro decisione di liberarsene è stata assai lungimirante, poiché anticipa il futuro passaggio dai combustibili fossili a un'energia a basso tenore di carbonio.
Возможно, что в этом году им просто повезло, но их решение имеет смысл и в долгосрочном периоде, поскольку оно правильно отражает будущую политику перехода от производства энергии из полезных ископаемых к низкоуглеродной энергетике.
Dare priorità all'istruzione è assai urgente, vista la quantità di talento e potenziale umano che viene sprecata in tutto il mondo.
Поставить образование во главу угла - настоятельная необходимость. Это очевидно, если взглянуть на масштабы растраты талантов и потенциала во всем мире.
Senza dubbio, vi sono questioni assai specifiche dietro le difficoltà in cui versa l'istituto, che derivano dalla sua esposizione ad altre parti dell'impero della famiglia Espírito Santo.
Без сомнения, проблемы банка были вызваны и специфическими причинами, связанными с выявлением других проблем семейной империи Еспирито Санто.
Nel 2000, i paesi ricchi non facevano abbastanza per combattere l'AIDS, la tubercolosi e la malaria, e la portata degli aiuti era assai misera.
Еще в 2000 году богатые страны не принимали адекватных мер по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Объемы помощи были мизерными.
Fra l'altro, se fosse davvero possibile garantire la temporaneità del prelievo, un'imposta di questo tipo avrebbe, in linea di principio, effetti assai meno distorsivi rispetto all'aumento delle aliquote marginali sui redditi.
И если бы такой налог был гарантированно временной мерой, то, в принципе, данное решение было бы более оптимальным, нежели введение более высокого подоходного налога.
Ad esempio, sarebbe cosa assai difficile attribuire un valore di mercato alle imprese familiari che pervadono i paesi del Mediterraneo.
Например, трудно будет оценить рыночную стоимость семейных бизнесов, которые широко распространены в странах Средиземноморья.
Gli economisti hanno sviluppato degli indicatori utili, ma essi sono assai meno precisi di quanto politici e media ritengano.
Экономисты разработали несколько полезных показателей, но они значительно менее точны, чем смогли бы понять политики или СМИ.
Nei Paesi dove sono i governi a fornire i beni pubblici l'economia funziona assai meglio che dove ciò non avviene.
Экономика стран, правительства которых обеспечивают данные общественные блага, функционирует гораздо лучше экономики тех стран, правительства которых этого не обеспечивают.
Per questo motivo, è assai importante capire come alcuni paesi in via di sviluppo siano riusciti a fermare la fuga dei propri talenti all'estero.
Это указывает на необходимость изучить то, как некоторым развивающимся странам удалось обратить вспять вытекающий поток своих талантов.
Un altro motivo di speranza è dato dal fatto che questa inversione di rotta può accadere assai rapidamente.
Другим источником надежды, является то, что этот поворот может произойти удивительно быстро.

Возможно, вы искали...