convinzione итальянский

убеждение, убежденность, вера

Значение convinzione значение

Что в итальянском языке означает convinzione?

convinzione

saldo convincimento per cose false o per cose vere  ho la convinzione che loro stanno agendo in questo modo  a te sembra, io invece ne ho la convinzione (per estensione) opinione accertata da cui, talvolta, si traggono valori e/o ideologie  convinzione religiosa (per estensione) (senso figurato) base teorica per comportamenti vari  è molto dinamico emotivamente per la sua convinzione sull'umanità (gergale) verità differenti su cui verte il carattere  anch'io ho le mie convinzioni, eh... (per estensione) conferma dovuta a una o più riflessioni a cui spesso seguono una o più dichiarazioni  ha trascorso parte della sua vita con quella convinzione  certezza o convincimento

Перевод convinzione перевод

Как перевести с итальянского convinzione?

Примеры convinzione примеры

Как в итальянском употребляется convinzione?

Простые фразы

Un parere è scioccante solo quanto è una convinzione.
Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.

Субтитры из фильмов

Era convinzione generale che una strega era nuda di notte, durante il cosidetto 'Sabba delle streghe', mentre ballava con i demoni.
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
Tuttavia, l'assenza improvvisa e prolungata del signor Cravat ha rafforzato la loro convinzione che il signor Cravat era l'assassino. E che l'identità dell'altro uomo è relativamente irrilevante.
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно.
Finché avranno questa convinzione, saranno soldati, non schiavi.
Пока в них будет жива эта мысль, они будут солдатами, а не рабами.
Se tutti ci andassero per convinzione, le guerre non ci sarebbero.
Ежели бы все воевали только по убеждениям, войны бы не было.
Gli Aztechi nei loro giorni di festa potevano sacrificare 20.000 uomini ai loro dei nella convinzione che ciò avrebbe mantenuto l'universo sul suo corso.
Во время своих праздников ацтеки приносили в жертву богам 20 000 человек, веря, что это сохранит Вселенную в надлежащем порядке.
Noi umani siamo tormentati dall'irrazionale convinzione della riproduzione e della prosecuzione.
Человечество по-глупому одержимо выживанием и продолжением рода.
Riprova, ma con convinzione!
Попробуй ещё раз, со смыслом!
La convinzione di essere posseduti è la causa della possessione stessa e così credere al potere dell'esorcismo significa liberarsene.
Вера жертвы в одержимость есть первопричина последней, соответственно, и вера в силу экзорцизма помогает от одержимости избавиться.
Quindi la cosa più importante che può risultare da queste udienze è la convinzione da parte degli agenti che il dipartimento cambierà.
Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится.
Ho maturato la convinzione che potrei appartenere a me stesso.
Я всегда придерживался мысли, что я всегда принадлежу самому себе.
Ma ho avuto un forte improvvisa convinzione.
Но у меня есть одно приятное предположение.
E' sufficiente per un regista avere la convinzione che ciò che dice è giusto, che ha qualcosa di importante e di valido da dire?
Достаточно ли убеждённости в собственной правоте? Убеждённости в том, что то, о чём он хочет сказать, действительно важно?
Dilla, ma con convinzione.
Ляпай, но чверенно.
Questa convinzione era collegata alle pietre della sua dimora.
Эта вера его была связана с серым камнем, из которого сложен был дом его предков.

Из журналистики

Inoltre, gli afflussi di capitale sono cresciuti in maniera consistente, principalmente a causa delle opportunità di investimento offerte da un'economia in forte crescita e dalla generale convinzione che il renmimbi sia destinato ad apprezzarsi.
Кроме того, в связи с реальными возможностями инвестиций в экономику с высокими темпами роста и ожиданиями ревальвации юаня приток капитала значительно увеличился.
I leader africani hanno dimostrato la propria determinazione in tal senso, ma occorreranno impegno e convinzione anche da parte dei leader dei paesi donatori, molti dei quali si stanno ancora riprendendo dalla crisi economica.
Однако сейчас, когда партнеры Альянса ГАВИ и доноры собираются встретиться в Брюсселе на этой неделе, чтобы наметить финансирование ГАВИ в течение следующих пяти лет, существует реальная возможность сделать еще больше.
Ma per arrivare fino a questo punto serve un po' di convinzione.
Но прежде необходимо провести серьезную разъяснительную работу.
Tali prove smentiscono in maniera definitiva la convinzione degli oppositori dei vaccini che esista una correlazione tra la vaccinazione infantile e il manifestarsi dell'autismo e di altri disturbi dello sviluppo neurologico a lungo termine.
Эти заключения решительно опровергают утверждения защитников, выступающих против вакцинации, о том, что вакцинация детей вызывает аутизм и долговременную задержку нервно-психического развития.
La convinzione diffusa tra i micro-creditori è che i freni siano stati imposti non tanto perché il settore era basato sullo sfruttamento, bensì perché offriva un'alternativa al sostegno politico.
Среди микро-финансистов широко распространено мнение о том, что ограничения были введены не потому, что это предприятие занималось эксплуатацией, а потому, что оно предлагало альтернативу политическому патронажу.
Il caos corrente deriva in parte dalla ferma convinzione a lungo screditata di mercati ben funzionanti senza imperfezioni di informazioni e concorrenza.
Текущий беспорядок, отчасти происходит из-за приверженности давно дискредитированной веры в хорошо функционирующие рынки без искажений информации и конкуренции.
È vero che questo può apparire ingenuo, ma nessuno guarda al passato per vedere l'ingenuità della convinzione che la politica delle grandi potenze possa preservare la pace e garantire la sopravvivenza dell'umanità.
Да, это звучит наивно, но никому не стоит оглядываться назад, чтобы увидеть наивность веры в великодержавную политику, которая якобы будет содействовать миру во всем мире и обеспечивать выживание человечества.
A impedirglielo è la convinzione che gli Stati Uniti o qualche altra potenza straniera (ad esempio, la Russia) possano riportare una vittoria decisiva in vece loro.
Что мешает им, так это убеждение, что США или другая внешняя сила (например, Россия) совершат решительную победу от их имени.
Nell'ottobre del 1962, la crisi missilistica cubana provocò un'atmosfera di paura e pessimismo in tutto il mondo, e certamente la convinzione che gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica non potevano essere riconciliati.
Кубинский ракетный кризис октября 1962 года создал глобальную атмосферу страха и пессимизма, а также, разумеется, веру в то, что США и Советский Союз не смогут примириться.
Tra gli assistenti più anziani dello sfidante repubblicano Mitt Romney, si era sviluppata la convinzione che egli fosse sul punto di vincere.
Среди старших помощников республиканского претендента Митта Ромни появилась уверенность в том, что он был на пороге победы.
La loro convinzione non era per niente sostenuta dai risultati dei sondaggi.
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Ma lo spirito di fiducia e collaborazione può sopravvivere solo se sorretto dalla convinzione dell'equità del sistema.
Но доверие и сотрудничество могут выжить только при наличии веры в то, что система является справедливой.
E di nuovo, questa convinzione non è ingiustificata: un quarto di secolo trascorso a etichettare il governo come inadeguato ha prodotto un governo inadeguato.
Опять же, данное мнение во многом оправдано: из-за того что правительство четверть века называли плохим, таким оно и стало.
La crisi ha fatto crollare la convinzione secondo cui sia sufficiente affidarsi a delle regole microprudenziali ben progettate.
Кризис разрушил надежду на то, что одних правильно составленных микропруденциальных нормативов будет достаточно.

Возможно, вы искали...