orto | coro | torto | porto

corto итальянский

короткий

Значение corto значение

Что в итальянском языке означает corto?

corto

di poca lunghezza (di effetto)di breve durata

Перевод corto перевод

Как перевести с итальянского corto?

Примеры corto примеры

Как в итальянском употребляется corto?

Простые фразы

Sono a corto di soldi.
Мои финансы поют романсы.
È troppo corto.
Он слишком короткий.
È troppo corto.
Слишком короткий.
È molto corto.
Он очень короткий.
Il cappotto è un po' corto. Si può allungare?
Пальто немного короткое. Его можно удлинить?
Siamo a corto di idee.
У нас заканчиваются идеи.
I tassisti devono conoscere il percorso più corto per ogni punto della città.
Таксисты должны знать самую короткую дорогу до любой точки города.
Ogni anno sembra più corto del precedente.
Каждый год кажется короче, чем предыдущий.
Ho un taglio corto di capelli.
У меня короткая стрижка.

Субтитры из фильмов

Le loro batterie sparano troppo corto.
Они стреляют на слишком короткие дистанции.
Mia moglie non è mai a corto di idee. Io le somiglio poco.
Мальчики, если Дейл и Джерри плывут в море, может быть, лучше помочь им?
Solo che nel passato tu sei una bambina con un abito corto e capelli. che scendono sulle tue spalle, e c'è un bambino in piedi, che ti tiene la mano.
Далеко сзади ты - девочка в коротком платье и с распущенными волосами. И рядом я - мальчик, держащий тебя за руку.
Sta' calmo. Lasciamogli credere che siamo a corto di munizioni.
Нет, пусть думает, что у нас нет патронов.
A corto di munizioni.
Припасы кончаются.
Siamo un po' a corto di personale in ufficio.
Да, у нас мало народа в офисе.
Sarebbe sorpreso di quanto olio di gomito ci vuole quando si è a corto di soldi.
Вы не поверите, что могут ваши руки, когда у вас мало денег.
Certo. Whisky corto?
Конечно, желаете покрепче?
Se ne va in giro a mettersi in mostra con quel vestito così corto che le si vedono le ginocchia.
Расхаживает в этом платье, демонстрирует свои прелести. Такой разрез спереди, что коленки видно.
Sono a corto di cibo e ci sono segni di rivolta.
Поэтому выжидать они тоже не будут.
Un caschetto all'italiana o un taglio corto?
Боб по-итальянски или стрижку Пикси?
Capita a tutti di trovarsi un po' a corto.
Что же, у всех бывают трудные времена.
Sei sempre a corto di uomini.
Тебе всегда не хватает людей.
Se sarò a corto di respiro mi prenderò una pillola. o due pillole, o tutta la scatola.
Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой.

Из журналистики

Eravamo gravemente a corto di personale.
Мы были сильно недоукомплектованы кадрами.
Se la Francia fa il passo più lungo della gamba sul fronte politico, su quello economico lo fa ben più corto.
Франция может накачивать свой политический вес, но экономический вес она активно сбрасывает.
Il modello di crescita che ha favorito la sua rapida ascesa è a corto di carburante.
Модель роста, ответственная за его быстрый рост, уже выдыхается.
I governi a corto di soldi ricorrono a queste tasse perché beni e servizi legati alle TIC sono un facile bersaglio per le autorità fiscali.
Страдающие от безденежья правительства вводят такие налоги, поскольку товары и услуги в сфере ИКТ являются легкой добычей для налоговых органов.
Ora sono a corto di munizioni.
Теперь кролики у них закончились.
Al riguardo, per fortuna, c'è qualche buona notizia: Il mondo non è a corto di persone intelligenti.
Здесь, к счастью, есть и хорошие новости: миру хватает умных людей.
Per combattere l'impatto di tale dipendenza, investiranno le rendite derivanti dal petrolio in altri settori, lasciando il settore petrolifero a corto di investimenti.
Чтобы избавиться от воздействия такой зависимости, они тратят доходы от нефти на другие сектора, оставляя нефтяной сектор почти без инвестиций.
Lo scopo principale del sistema è di proteggere l'Europa e gli Usa dai possibili attacchi dei missili balistici di corto e medio raggio dell'Iran e della Corea del Nord.
Основной целью системы является защита Европы и США от возможных атак со стороны Ирана и Северной Кореи при помощи баллистических ракет малой и средней дальности.
Con i governi a corto di liquidi, che rimandano interventi di infrastrutture pubbliche urgenti, anche la crescita a medio termine è destinata a soffrire.
Учитывая то, что стесненные в средствах правительства отложили крайне необходимые общественные проекты в области инфраструктуры, рост в среднесрочной перспективе также будет страдать.
Alcune piccole imprese, forse molte di loro, sono tuttavia in una posizione molto diversa; a corto di fondi, non possono espandersi, e molte sono costrette a contrarsi.
Некоторые, возможно даже многие предприятия малого бизнеса находятся, однако, совсем в другом положении; ограниченные в средствах, они не могут расти, и многие вынуждены сокращаться.

Возможно, вы искали...