curato итальянский

батющка, ухоженный, батюшка

Значение curato значение

Что в итальянском языке означает curato?

curato

(religione), (cristianesimo) nel cattolicesimo sacerdote che esercita la cura delle anime

Перевод curato перевод

Как перевести с итальянского curato?

curato итальянский » русский

батющка ухоженный батюшка аббат холеный

Примеры curato примеры

Как в итальянском употребляется curato?

Простые фразы

Ha curato la mia malattia.
Он излечил мою болезнь.
Lui ha curato la mia malattia.
Он излечил мою болезнь.
Il paziente fu curato e dimesso.
Больного вылечили и выписали.
Il paziente va curato elettricamente.
Пациента придётся лечить электричеством.
Il dottore deve chiedere al paziente come è stato curato prima.
Врач должен спросить пациента, как его лечили раньше.

Субтитры из фильмов

IL signor Osso è curato da due dottori. Uno gli dice di riposarsi e l'altro di fare esercizio.
Один велит отдыхать, а другой - делать упражнения.
È qualcuno che ama molto. Con cui è stata molto buona. E che ha curato quand'era malato.
Ну, это кто-то, кого она очень любит, кто-то, с кем она очень добра, о ком она заботится во время болезни.
Non ho mai curato una signora de Winter in vita mia.
Я никогда не видел миссис де Винтер.
No, ma ho curato parecchie ferite da arma da fuoco.
Нет. Но я имел дело с множеством пулевых ранений.
E sarà molto ben curato. Non si preoccupi.
О нем отлично позаботятся, не волнуйтесь.
Buongiorno, signor curato.
Добрый день, месьё кюре.
E' una cattiva risposta, signor curato.
Это не ответ, месьё кюре.
E per dirla tutta signor curato, anche a 53 anni mi lavo i piedi.
И честно говоря, месьё кюре даже в 53 года, я мою свои ноги.
Lei ha fantasia, signor curato? Forse.
У вас есть воображение, месьё кюре?
Lo faceva, signor curato, ma agli altri. Ah carità cristiana!
Это потому, что он дал себе ту свободу, месьё кюре, что я желаю и для других.
La colazione è servita, signor curato.
Ваш завтрак подан, месьё кюре.
Delle persone del villaggio vorrebbero vederla, signor curato.
Вас хотят видеть горожане, месьё кюре. - Пусть они войдут.
Pregandola di accettare le nostre scuse, signor curato, veniamo, per così dire, in delegazione, queste signore ed io per presentarle una richiesta.
Надеемся, вы простите нас за беспокойство, месьё кюре мы пришли как делегация, так сказать эти дамы и я пришли к вам с одной просьбой.
Lei ha detto la parola, signor curato!
Вы сказали слово, месьё кюре.

Из журналистики

Oggi le compresse con cui mi sono curato (compresse di clorochina) non sono più efficaci.
Излечившее меня тогда лекарство - таблетки хлорохина - больше не действует.
In quasi quarant'anni da oncologo presso l'Università di Harvard, ho curato migliaia di pazienti che avrebbero avuto poche chance di vita senza la chemioterapia.
За 40 лет, проведенных в качестве онколога в Гарвардском университете, я заботился о тысячах пациентов, у которых был небольшой шанс выжить только за счет химиотерапии.
Ma l'aspetto più deludente è che anche i Paesi che hanno curato il proprio assetto macroeconomico e migliorato la governance hanno avuto difficoltà ad attirare investimenti al di fuori del settore delle risorse naturali.
Самым разочаровывающим является то, что даже страны, сумевшие привести в порядок свою макроэкономику и добившиеся прогресса в управлении, с трудом привлекают инвестиции за пределы природно-ресурсного сектора.
Ma ha curato il problema alla radice?
Но вылечила ли она основную проблему?

Возможно, вы искали...