favorevole итальянский

благоприя́тный

Значение favorevole значение

Что в итальянском языке означает favorevole?

favorevole

che reca un vantaggio che accetta, convalida (per estensione) con propositi che non "escludono" risultato positivo

Перевод favorevole перевод

Как перевести с итальянского favorevole?

Примеры favorevole примеры

Как в итальянском употребляется favorevole?

Простые фразы

Tom ha fatto un'impressione favorevole.
Том произвёл благоприятное впечатление.
Cambiare qui i soldi è la cosa migliore, perché il corso è più favorevole.
Тут лучше всего менять деньги, потому что курс наиболее выгодный.

Субтитры из фильмов

Quindi non posso credere, onorevoli giurati, che non sia sorto un dubbio nelle vostre coscienze e anche se questo dubbio non basta a determinare un giudizio favorevole, tenete conto della triste eredità di André Joguin e degli esempi funesti.
Господа присяжные, я полагаю, что сомнение уже зародилось в вас, и если оно еще недостаточно сильно, чтобы решить, то подумайте о поведении и о прискорбном детстве подсудимого.
Vento: favorevole.
Потолок неограничен.
Darò senz'altro il parere favorevole.
Буду рад дать рекомендации.
Se Io troverai favorevole a noi, gli esporrai le nostre ragioni, ma se sarà sordo, di gelo e svogliato, fallo anche tu, interrompi il discorso e poi ci informi sulle sue intenzioni.
Когда найдёшь, что к нам он расположен, его подбодри, расскажи всё дело; а если сух и несговорчив будет, таким же будь и, прекратив беседу, нам настроенье сообщи его.
Prode Gloucester, mio gran Principe, porgi favorevole orecchio alle nostre istanze e perdonaci questa interruzione al tuo devoto e pio rito cristiano!
Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам. Прости нас, что осмелились прервать мы усердие твоих молитв святых.
Ho sentito una voce, signore, che dice che il Papa adesso è sempre favorevole all'uso dei contraccettivi.
Ходят слухи, сэр, что Римский Папа разрешил использовать противозачаточные во всех случаях.
La situazione politica è favorevole.
Политическая ситуация благоприятствует.
A ogni modo, personalmente, io sono favorevole a questo tipo di rapporto socioeconomico.
Лично я за такие социально-экономические отношения. Думаю. ты предлагаешь мне выйти за тебя.
Quello che noi dobbiamo fare, invece, è tentare di prevedere questa evoluzione e non aspettare che sia favorevole a noi.
Но мы можем предвидеть развитие ситуации, и направить ее в нужное русло.
Nora era sempre scortata dai suoi fratelli Mick e Ulick. i cui interessi sarebbero stati molto influenzati. dall'esito favorevole della sua relazione col Capitano Quin.
Нору сопровождали её братья Мик и Юлик чьи интересы затрагивало успешное разрешение её романа с Куином.
Ottimamente. Un mare docile. Vento favorevole.
Отлично, море было спокойным, и ветер попутным.
Vento favorevole.
Вы всё нашли?
Io sono favorevole alla pena di morte.
Как по мне, так надо разрешить смертную казнь.
Una favorevole congiunzione delle stelle, mia signora.
Звезды удачно сошлись, госпожа.

Из журналистики

In particolare, creerà un contesto più favorevole per l'erogazione di prestiti il maggior grado di chiarezza e trasparenza sui bilanci degli istituti, oltre alla migliore capitalizzazione del sistema bancario.
В частности, увеличение ясности и прозрачности о балансах банков, вместе с лучше капитализированной банковской сферой создаст более благоприятную среду для кредитования.
La periferia dell'eurozona, in particolare, può sperare in una combinazione ideale tra tassi di interesse al minimo, un cambio dell'euro favorevole e un incremento dei redditi reali in conseguenza dell'abbassamento dei prezzi del petrolio.
Периферия еврозоны, в частности, может рассчитывать на идеальное сочетание низких процентных ставок, благоприятного обменного курса евро, и прирост в реальных доходах населения в результате дешевой нефти.
Inoltre, le modifiche normative recentemente introdotte stanno creando un ambiente favorevole agli investimenti nell'energia pulita da parte di società d'investimento quotate.
И недавние нормативные изменения, предлагают большие возможности котирующимся инвестиционным фондам по размещению капитала в чистую энергию.
Non sono favorevole a un ritorno al Medioevo, quando la Chiesa combatteva l'usura vietando gli interessi sui prestiti.
Я не являюсь сторонником возврата к раннему средневековью, когда законы церкви о ростовщиках запрещали проценты по займам.
Per contro, l'India ha un'offerta di manodopera molto più ampia ed un profilo demografico più favorevole, tanto che pur con l'aumento del tasso di investimento la manodopera non subirà una contrazione.
В отличие от этого, Индия имеет гораздо более богатое предложение рабочей силы, а также более благоприятный демографический профиль, так что, по мере увеличения уровня инвестиций Индии, трудовые ресурсы не будут ограничивающим условием.
Personalmente, sono favorevole all'indipendenza della Scozia quale modo per rafforzare la democrazia e l'identità culturale scozzesi.
Я лично симпатизирую независимости Шотландии, как способу поддержки шотландской демократии и культурной самобытности.
Tuttavia, raggiungere una crescita a lungo termine basata su industrie high-tech richiede un contesto favorevole agli investimenti del settore privato, che preveda l'apertura ad attori stranieri.
Однако достижение долгосрочного роста во главе с высокотехнологичными отраслями требует бизнес-среды, которая поощряет инвестиции из частного сектора, в том числе открытость для иностранных игроков.
Oltre al Messico, paesi come il Cile, la Colombia e il Perù sono in posizione favorevole per trarre vantaggio da investimenti nella costruzione di strutture istituzionali.
Помимо Мексики, такие страны как Чили, Колумбия и Перу имеют хорошие возможности, чтобы получить пользу от инвестиций в строительство институтов.
Ma una demografia favorevole non porterà da sola il tipo di crescita che ha reso la Cina la seconda potenza economica del mondo.
Но сами по себе благоприятные демографические показатели не приведут к такому росту, который сделал Китай второй по величине экономикой в мире.
Questo, insieme alle riforme pianificate, consentirebbe all'India di cogliere le opportunità che nasceranno con la demografia favorevole e di ottenere una crescita in stile cinese.
Это, наряду с запланированными реформами, позволит Индии, воспользоваться возможностями, которые возникают с благоприятной демографией, и добиться роста в китайском стиле.
Quando il momento è favorevole, l'aumento della leva finanziaria può dare l'impressione che i problemi svaniscano.
В хорошие времена из-за роста кредитования кажется, что основные проблемы исчезают.
Come i sondaggi hanno mostrato, otto su dieci elettori hanno giudicato il suo operato in maniera favorevole, e molti hanno dichiarato che l'impressione ha influenzato il loro voto.
Восемь из десяти избирателей, как показали опросы, восприняли его действия одобрительно, и многие сказали, что это подействует на их выбор.
Il talento si orienta verso quei paesi capaci di creare un ambiente favorevole alla crescita economica, facilitando la vita delle imprese, attraendo e accogliendo gli investimenti, e promuovendo la cultura del successo.
Талант естественно течет в те страны, которые создают условия для экономического роста; которые делают жизнь проще для предпринимателей; которые привлекают и приветствуют инвестиции; и которые развивают культуру успеха.
Ho il sospetto che se il settore avesse mostrato una maggiore capacità di leadership su alcune questioni - ad esempio sugli stipendi elevati dei dirigenti - si sarebbe trovato in una situazione più favorevole oggi.
Я полагаю, что если бы отрасль лучше справлялась со своими проблемами сама (например, с избыточными платежами топ-менеджерам), банки находились бы сейчас в намного более благоприятной обстановке.

Возможно, вы искали...