favore итальянский

одолжение

Значение favore значение

Что в итальянском языке означает favore?

favore

azione compiuta per cortesia stato d'animo di benevolenza  essere nel favore del Re ovvero essere nelle grazie del Re appoggio, beneficio  votare a favore di...  cercare il favore del pubblico omaggio (insieme alla preposizione di)  Un'entrata di favore  Un biglietto di favore

Перевод favore перевод

Как перевести с итальянского favore?

Примеры favore примеры

Как в итальянском употребляется favore?

Простые фразы

Il conto, per favore.
Счет, пожалуйста.
Il conto, per favore.
Счёт, пожалуйста.
Mi potresti ritelefonare più tardi, per favore?
Не мог бы ты перезвонить позднее, пожалуйста?
Per favore, non piangere.
Пожалуйста, не плачь.
Per favore, chiamami appena possibile.
Пожалуйста, позвони мне, как только сможешь.
Per favore, compra un po' di mele.
Пожалуйста, купи немного яблок.
Passami il sale, per favore.
Передай мне, пожалуйста, соль.
Per me del tè al limone, per favore.
Мне чай с лимоном, пожалуйста.
A me del pesce, per favore.
Мне рыбу, пожалуйста.
Per favore, paparino, trattalo con affetto. Non riesco a spiegare fino a che punto tengo alla sua amicizia.
Пожалуйста, папаша, приласкай его. Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой.
Per favore, portate avanti la questione per il prossimo incontro.
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече.
Per favore, togliti le scarpe prima di entrare in casa.
Пожалуйста, разуйся перед тем, как войти в дом.
Vi prego, per favore, datemi il visto.
Прошу вас, пожалуйста, дайте мне визу.
Per favore, stai alla larga dallo stagno.
Пожалуйста, держись подальше от пруда.

Субтитры из фильмов

Mi parli di questo, per favore.
Расскажите об этом.
No, per favore, non ho fatto niente!
Нет, пожалуйста! Я ничего не сделал!
Per favore, no, vi prego!
Не надо, пожалуйста!
Fermi, per favore!
Квинн! Пожалуйста.
Per favore, no!
Пожалуйста, не надо!
Per favore, non chieda se potete tenere i soldi.
Только пожалуйста не спрашивайте, можно ли вам оставить деньги.
Rick, per favore.
Рик, я тебя умоляю.
Beh, io vorrei sapere che succede, per favore.
Я бы хотел узнать как есть, пожалуйста.
Come ad un bambino di 5 anni, per favore.
Как с пятилетним, пожалуйста.
Per favore. per favore. non lasciare che pensino che le abbia abbandonate. perché non è così.
Пожалуйста, пожалуйста, не позволяй им думать, что я их бросил, потому что это не так.
Per favore. per favore. non lasciare che pensino che le abbia abbandonate. perché non è così.
Пожалуйста, пожалуйста, не позволяй им думать, что я их бросил, потому что это не так.
Per favore, dillo ai bambini, okay? Che non è colpa loro.
Пожалуйста, скажи детям, что это не из-за них.
Speriamo che ci faccia il favore di andarsene e spinga il pulsante per uscire di qui.
Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда. Мне не кажется, что он настолько плох как ты думаешь.
Fermati, per favore.
Остановись, прошу.

Из журналистики

Bill Clinton proseguì i tagli negli anni '90, mentre oggi nessun politico osa persino menzionare l'aiuto a favore dei poveri.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Ma proprio come i repubblicani, anche i democratici hanno interesse a ridurre le tasse a favore dei principali contribuenti della loro campagna, ovvero, fondamentalmente, a favore degli americani ricchi.
Но, как и республиканцы, демократы тоже стремятся снизить налоги для своих основных спонсоров выборной кампании, в основном богатых американцев.
Ma proprio come i repubblicani, anche i democratici hanno interesse a ridurre le tasse a favore dei principali contribuenti della loro campagna, ovvero, fondamentalmente, a favore degli americani ricchi.
Но, как и республиканцы, демократы тоже стремятся снизить налоги для своих основных спонсоров выборной кампании, в основном богатых американцев.
Vogliono infatti ridurre il budget non terminando l'inutile guerra in Afghanistan e riducendo gli equipaggiamenti bellici, ma imponendo tagli sull'educazione, sulla sanità e su altri sussidi a favore dei poveri e della classe operaia.
Они хотят урезать бюджет не посредством завершения бесполезной войны в Афганистане и ликвидации ненужных систем вооружений, а за счет сокращения образования, здравоохранения и других льгот для бедных и рабочего класса.
I repubblicani credono di avere la meglio e di poter condizionare ancora il sistema a favore dei ricchi.
Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых.
Il problema è che più della metà di queste uscite è a favore dell'educazione, della scienza, della tecnologia e delle infrastrutture, le stesse aree che secondo Obama devono essere rafforzate.
Проблема в том, что более половины таких расходов идет на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру - области, об укреплении которых Обама только что говорил.
La politica chiave dei leader di entrambi i partiti è rappresentata dalle riduzioni delle tasse, in particolar modo a favore dei ricchi.
Ключевая политика лидеров обеих политических партий заключается в снижении налогов, особенно для богатых.
E' chiaro quindi che, grazie all'applicazione di una tassa moderata sul carbone, sarebbe possibile sostenere consistenti sovvenzioni a favore dell'energia solare.
Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии.
Il fondo potrebbe finanziare le borse di studio a favore della scienza e svolgere il ruolo di incubatore no profit per scoperte promettenti.
Фонд будет выделять гранты на необычные и фантастические научные идеи и действовать как некоммерческий инкубатор для многообещающих открытий.
In Massachusetts, Elizabeth Warren, professoressa di legge ad Harvard e combattente instancabile in favore delle riforme per la protezione dei cittadini dalle pratiche illegittime delle banche, ha vinto un seggio al Senato.
В штате Массачусетс Элизабет Уоррен, профессор права Гарвардского университета и неутомимый борец за реформы, направленные на защиту обычных граждан от злоупотребляющих своими возможностями банков, получила место в Сенате.
Tutto ciò è particolarmente vero nel caso della Cina, il cui governo è incentrato sugli obblighi di ribilanciamento a favore dei consumi in base al suo XII Piano quinquennale, che prenderà il via a partire da quest'anno.
Это особенно верно для Китая, чье правительство сосредоточено на тезисах пересматриваемого в сторону увеличения потребления, двенадцатом пятилетнем плане, который будет скоро принят.
L'Asia può evitare tale problema e continuare a sostenere il ribilanciamento a favore dei consumi semplicemente bloccando l'inflazione sul nascere.
Азия может избежать такой проблемы и продолжать жить с тяжелым грузом изменения баланса в направлении увеличения внутреннего потребления, только если она победит инфляцию на начальном этапе.
Da economista, io sono a favore di un sistema di cap-and-trade basato su aste per stabilire un prezzo sul carbonio.
Как экономист, я предпочитаю аукцион на основе системы нормирования и торговли, чтобы установить цену на углерод.
Da questo sistema trarrebbero inzialmente vantaggio i paesi con il numero più basso di emissioni pro capite, il che significa che la maggior parte dei fondi andrebbe a favore dei paesi meno sviluppati.
Эта система изначально будет приносить пользу странам с самыми низкими выбросами на душу населения - это означает, что большая часть средств будет течь к наименее развитым странам.

Возможно, вы искали...