interno итальянский

внутренный, внутренность, интерьер

Значение interno значение

Что в итальянском языке означает interno?

interno

che è collocato dentro a qualcosa

interno

parte racchiusa attorno a qualcosa

Перевод interno перевод

Как перевести с итальянского interno?

Примеры interno примеры

Как в итальянском употребляется interno?

Простые фразы

La Catalogna è un grosso problema interno della Spagna.
Каталония - большая внутренняя проблема Испании.
Pensiamo, sogniamo e ricordiamo in immagini e ne portiamo con noi un grande archivio interno.
Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.
Un fungo è cresciuto all'interno di una bottiglia di vetro lasciata da qualcuno a terra nel bosco.
Гриб вырос в стеклянной бутылке, оставленной кем-то на земле в лесу.
Il manoscritto sarà ritrovato all'interno di una bottiglia.
Рукопись будет найдена внутри бутылки.
All'interno l'auditorium è completamente rivestito in legno.
Аудитория внутри полностью покрыта деревом.
All'interno dell'addome si trovano: il fegato, il pancreas, la milza e i reni.
Внутри живота находятся: печень, поджелудочная железа, селезёнка и почки.
La stella è una sfera brillantemente luminosa di gas caldi la cui energia è prodotta da un processo di fusione nucleare interno.
Звезда - это ярко светящаяся сфера из горячего газа, энергия которой производится внутренним процессом ядерного синтеза.
Se infili una mano all'interno di un barattolo di un acido solforico, potresti provare la sensazione che il barattolo non abbia fondo.
Если сунуть руку в банку с серной кислотой, то можно почувствовать, что у банки нет дна.
Il Vaticano è un paese talmente piccolo da trovarsi all'interno della città di Roma.
Ватикан - такая маленькая страна, что размещается в пределах города Рима.

Субтитры из фильмов

Un contatto all'interno dell'agenzia delle dogane.
В Налоговое Управление.
Ho capito che stavo cercando di cambiare all'esterno, anziche' all'interno.
Я поняла, что пыталась изменить внешнее вместо внутреннего.
Questo bambino nascerà all'interno di una comunità fatta di Luce.
Этот малыш родится в общине Света.
Ogni pianeta, una palla in movimento all'interno della sua ellisse.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
Meno di due anni dopo, seppi che Nanook si era avventurato nell'interno in cerca di cervi ed era morto di fame.
Примерно двумя годами позже я узнал, что Нанук умер от голода, отправившись на охоту за оленем в глубину материка.
Il deserto interno, se la caccia ai cervi fallisce, è il paese della morte, perché non c'è cibo.
Когда уходит олень, эта земля превращается в пустыню, в страну смерти - ведь другой еды здесь нет.
Dall'interno, Nyla pulisce la sua nuova finestra di ghiaccio.
Изнутри Найла чистит новое ледяное окно.
Quando ti cade sulla testa, puoi dire l'ultima preghiera. All'interno non c'è pericolo.
Когда такой упадет на голову и поминай как звали. слышу еще один летит.
All'interno delle mura, sono sparse le rovine di diciotto eremi, indicate da uno o più cipressi.
Внутри периметра стен разбросаны руины 18 жилищ отшельников, отмеченных одним-двумя кипарисами.
Interno caratteristico di una casa.
Типичный интерьер.
Un interno dei più confortevoli.
Интерьер лучшего дома в деревне.
E loro le hanno rimandate indietro con Bates all'interno.
Я послал им пару старых туфель. Понимаю. Туфли вернулись обратно, а в них был Бейтс.
Ma il tuo senso di divinità interno non lo permetterebbe.
Твоё чувство божественного не позволяет.
Questo è un telefono interno, signora.
Это внутренний телефон, мадам.

Из журналистики

Ma, all'interno di un'unione monetaria con differenze enormi in termini di reddito e di livelli di sviluppo, il breve termine può estendersi per un periodo estremamente lungo.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Nell'ambito della conferenza, i paesi sviluppati hanno bloccato una proposta per l'istituzione di un organismo fiscale intergovernativo all'interno delle Nazioni Unite, teso a sostituire l'attuale Comitato di Esperti.
На этой конференции развитые страны заблокировали предложение создать межправительственный налоговый орган в рамках ООН, который должен заменить нынешний Комитет экспертов ООН.
Quest'anno, la Nigeria e l'Uganda hanno adottato delle leggi drastiche contro gli omosessuali accendendo un dibattito sui diritti umani a livello mondiale e anche all'interno della Banca Mondiale.
В этом году, Нигерия и Уганда ввели драконовские законы против сексуальных меньшинств, что вызвало всемирную дискуссию о правах человека.
La sicurezza interna e le forze dell'ordine - aumentando la protezione sia alle frontiere che all'interno - dovranno adattarsi alla minaccia aumentata.
Национальная безопасность и правоохранительная деятельность (то есть, увеличение защиты как на границах, так и внутри них) будут вынуждены реагировать на возросшую угрозу.
Con buona probabilità il partner senior di qualsiasi azienda specializzata in servizi ha raggiunto grandi risultati nella sua lunga carriera all'interno dell'azienda.
Старший партнер любой фирмы, предоставляющей какие-либо профессиональные услуги, как правило, был наиболее производительным сотрудником во время длительной карьеры в этой фирме.
All'interno di questa nuova struttura quadro, l'UE dovrebbe evitare un'eccessiva concessione di condizioni, in particolar modo durante il periodo di transizione.
В этих новых рамках ЕС должен избегать чрезмерной обусловленности, особенно в переходный период.
Non molto tempo fa' gli americani dicevano di voler eliminare la povertà all'interno del paese e all'estero.
Было время, не так давно, когда американцы говорили о необходимости ликвидации бедности внутри страны и за ее пределами.
E' poco probabile che persino il più lieve aumento delle tasse nei confronti dei ricchi trovi sostegno all'interno della politica americana.
Маловероятно, чтобы даже незначительное повышение налогов на богатых нашло поддержку в американской политике.
Per coprire la differenza, gli americani dovranno competere in modo efficiente all'interno di una porzione consistente della domanda globale.
Чтобы восполнить эту разницу, американцы должны эффективно конкурировать за часть глобального спроса.
Gli interessi personali restano potenti, soprattutto nel Congresso - e persino all'interno della Casa Bianca.
Несомненно, корыстные группировки все еще остаются сильными и в Конгрессе, и даже в Белом Доме.
E' vero che i politici cambiano spesso i loro messaggi da un discorso all'altro, ma raramente si contraddicono in modo così evidente all'interno dello stesso discorso.
Политики часто меняют свое послание, из одной речи в другую, но редко противоречат ему так явно в одной и той же речи.
La professione economica (e le istituzioni all'interno dell'architettura finanziaria esistente, compresi i regolatori) è diventata eccessivamente specialistica, rigida, ed auto-centrata.
Экономисты (и экономические институты, в том числе и регулирующие, в рамках существующей финансовой архитектуры) стали слишком узкоспециализированными, негибкими и эгоистичными.
Incapaci di creare condizioni tali da consentire agli stessi haitiani di guidare la ricostruzione del proprio paese, i partner esterni di Haiti hanno compromesso l'istituzione di un sistema interno di governance in grado di funzionare.
Неспособные создать условия, в которых гаитяне бы сами взяли на себя ведущую роль по восстановлению своей страны, внешние партнеры Гаити подорвали создание функционирующей системы внутреннего управления.
Molti sia all'interno che all'esterno della Germania dichiarano che sono necessarie sia austerità che crescita, e che un'enfasi maggiore sulla crescita non dovrebbe per forza implicare una riduzione delle misure di austerità.
Многие в Германии и за ее пределами заявляют, что необходимы и строгость, и больший рост, и что более пристальное внимание к экономическому росту не означает снижения строгости.

Возможно, вы искали...